"saygılarımı" - Traduction Turc en Arabe

    • تحياتي
        
    • احترامي
        
    • إحترامي
        
    • تحياتى
        
    • سلامي
        
    • تحيّاتي
        
    • واجب العزاء
        
    • إحتراماتي
        
    • أحترامي
        
    Davacılara saygılarımı ilet ama onların ödüllerine ihtiyacım olmadığını söyle. Open Subtitles , أرسل لهم تحياتي و أخبرهم أنني لا اريد المكافأة
    Genç bayana saygılarımı ilet ve bu elbiseyi ver. Open Subtitles انقل تحياتي الى السيدة الشابة وقدم لها هذا الثوب
    Benim derin saygılarımı da kayda ekle. O hayatlarımızı kurtardı. Open Subtitles لو أن احترامي له يهم، فاعلم أنه قد أنقذ حياتنا
    Ayrıca TED arkadaşlarıma da şükran ve saygılarımı sunmak istiyorum... ...June Arunga, James Shikwati, Andrew ve diğer TED arkadaşlarıma. TED كما أود أن أعبر عن تقديري و احترامي لمنتسبي TED -- جون أرونغا, جيمس شيكواتي, اندرو و باقي منتسبي TED
    Hasta majestelerine saygılarımı sunmam gerektiğini düşününce, hep endişeleniyorum. Open Subtitles أعاني من قلق شديد كلما أفكر بأمر تقديم إحترامي لجلالته المريض.
    Desteği için hala minnettarım, ona ailesine saygılarımı sunmak istiyorum. Open Subtitles مازلتُ ممتنة لدعمه، وأريد أن أقدّم إحترامي له ولعائلته.
    Kendisine, tüm saygılarımı ileterek yukarı gelip odamda beni görmesini rica eder misiniz, lütfen? Open Subtitles هلا أبلغتها تحياتى وتطلب منها مقابلتى فى غرفتى ؟
    Döndüğünde mareşale saygılarımı iletin. İyi geceler. Open Subtitles أبلغ سلامي للمارشال عندما يعود
    Size şimdiden en derin şükran duygularımı... ve saygılarımı sunuyorum. Open Subtitles أعبر لكم عن امتناني الصادق مع تحياتي اوسكار شيندلر
    Hanımınıza saygılarımı iletin lütfen. Open Subtitles أرجوا أن تبلغ تحياتي للسيدة ارجوا من الله أن يحميك وعائلتك من أي مكروه دائمآ
    Lütfen şubedeki diğer arkadaşlarıma saygılarımı iletin. Open Subtitles أوصل تحياتي رجاءا إلى زملائي بالمستودعات
    Ne yapacaksın? Ona saygılarımı ilet. Open Subtitles لا يمكننا فعل شيء حيال ذلك أبلغيه تحياتي
    Beni tutuklayan memura saygılarımı sunmak için geldim. Open Subtitles أن أقدِّم احترامي للضابط الذي ألقى القبض عليّ؟
    Evet, iyiyim, teyzeni severdim. saygılarımı sunmaktan mutluluk duyarım. Open Subtitles أجل لابأس، أحببت عمتكِ إنني سعيدة لتقديم احترامي
    Evet, iyiyim, teyzeni severdim. saygılarımı sunmaktan mutluluk duyarım. Open Subtitles أجل لابأس، أحببت عمتكِ إنني سعيدة لتقديم احترامي
    Teselli olur mu bilmem ama, davamıza olan kahramanca bağlılığın sana benim en içten saygılarımı kazandırdı. Open Subtitles إذا كان هُناك أى عزاء فسيكون لإخلاصك البطولي لقضيتنا ولقد إكتسب كامل إحترامي الخالص
    Senin için bir sakıncası yoksa Bren'in'ime saygılarımı göstermek isterim. Open Subtitles أود تقديم إحترامي للقائدة لو لم يكن لديك مشكلة
    saygılarımı ve mektubunuz için teşekkürlerimi sunmaya geldim. Open Subtitles اتيت لتقديم إحترامي و لأشكركِ على رسالتكِ.
    Kendisine, tüm saygılarımı ileterek yukarı gelip odamda beni görmesini rica eder misiniz, lütfen? Open Subtitles هلا أبلغتها تحياتى وتطلب منها مقابلتى فى غرفتى ؟
    Hey takılıyorum, sakin ol. Hey Bayan Boyardee'ye saygılarımı ilet Open Subtitles أنا أمزح، اهدأ، أرسل سلامي إلى السيدة (بويارديه).
    Ölümle daha önce tanışmıştık. Ona saygılarımı ilet. Open Subtitles سبقت لي مقابلة الموت أرسل له تحيّاتي
    saygılarımı sunmaya geldim. Open Subtitles أديت لتقديم واجب العزاء.
    saygılarımı sunuyorum. Open Subtitles -أقدم إحتراماتي .
    Yaptığı şeyden sonra gidip saygılarımı sunmamı mı istiyorsun? Open Subtitles بعد ما فعل تريدني أن أذهب وأظهر أحترامي له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus