"seçim senin" - Traduction Turc en Arabe

    • الخيار لك
        
    • إنه خيارك
        
    • إنه قرارك
        
    • إختيارك
        
    • الخيار لكِ
        
    • انه اختيارك
        
    • عائد لك
        
    • القرار يعود لك
        
    • انه خيارك
        
    • انه قرارك
        
    • الاختيار لك
        
    • الإختيار لك
        
    • إنّه خيارك
        
    • إختياركِ
        
    • إنه خياركِ
        
    Şimdi, silahlarını bırak. Seçim senin ya inersin ya uçarsın. Open Subtitles ألقي سلاحك الآن، لقد انتهى الأمر إما أن تنزل أو تطير، الخيار لك
    Bunu kolay ya da zor yoldan halledebiliriz. Seçim senin. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بشدّة أو برفق، الخيار لك.
    Kararını ver. Kalıp oyuna katılabilirsin, Seçim senin. Open Subtitles ‫إذاً قرّر، يمكنك البقاء ‫ولعب اللعبة، إنه خيارك
    Seçim senin, evlat. Open Subtitles إنه قرارك يا فتى.
    Ya burayı boşaltırsın ya da polis çağırırım. Seçim senin. Open Subtitles أخلي المكان أو أستدعي الشرطة، إنه إختيارك
    Seçim senin. Open Subtitles الخيار لكِ.
    Ya onu koru ya da kendini. Seçim senin dostum. Open Subtitles تحميها أم تحمي نفسك الخيار لك يا صاح
    Ben ise sana yürüyüp gitmeni söylüyorum. Seçim senin. Open Subtitles وأنا أخبرك أن تذهب بعيداً، الخيار لك.
    Ben ise sana yürüyüp gitmeni söylüyorum. Seçim senin. Open Subtitles وأنا أخبرك أن تذهب بعيداً، الخيار لك.
    Bastøy ya da hapishane. Seçim senin. Onu dışarı çıkar. Open Subtitles "باستوى" أو السجن , الخيار لك إخرجه من هنا.
    Ya yaşarsın ya da ölürsün. Seçim senin. Open Subtitles يمكنك أن تعيش أو تموت، الخيار لك.
    Seçim senin ahbap. Şimdi gidersen, canın yanmaz. Open Subtitles ‫إنه خيارك ‫اذهب الٓان ولن أوسعك ضرباً
    Seçim senin. Open Subtitles إنه خيارك أنت، وإنهن يكن في حالة سعادة غامرة...
    Seçim senin. Söyle, yoksa adam ölür. Open Subtitles إنه قرارك, أخبريني أو يموت
    Seçim senin, koca adam. Open Subtitles إنه قرارك , أيها الرجل الكبير
    Ya oraya gidersin, ya da seni içeri atarım, Seçim senin. Open Subtitles إما هذا، أو أقبض عليك، إختيارك
    Seçim senin. Open Subtitles الخيار لكِ.
    Seçim senin. Pekâlâ, bak. Benim tüketecek vaktim yok. Open Subtitles انه اختيارك حسنا, انظر ,ليس لدي وقت لاحرقه,
    Silah, ya da bir canlı Seçim senin. Open Subtitles سلاح أو شخص؟ الخيار عائد لك.
    - Seçim senin. Open Subtitles القرار يعود لك.
    Her neyse, Seçim senin. Ama benimle yemek yemeni çok isterim. Open Subtitles انه خيارك على كل حال,واني لاتمنى ان تاتي للعشاء معي
    Ya motorları çalıştırırsın ya da bacaklarını kaybedersin. Seçim senin. Open Subtitles شغل المحركات او افقد ارجلك, انه قرارك!
    Bunu bir kartla ya da bir şiirle yapabilirsin, Seçim senin. Open Subtitles يمكن أن تكون على هيئـة بطاقـة أو قصيدة , الاختيار لك
    Ya da birlikte ölürsünüz. Seçim senin. Open Subtitles أو يمكنكما الموت معاً هنا إن الإختيار لك
    Seçim senin. Open Subtitles {\pos(192,240)}إنّه خيارك
    Güzel de geçebilir, kötü de. Seçim senin. Open Subtitles إما بسهولة , أو بقسوة إنه إختياركِ
    - Peki. Seçim senin. Open Subtitles -جيد , إنه خياركِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus