"seçmeliyim" - Traduction Turc en Arabe

    • أن أختار
        
    • الخيار المتاح
        
    • علي ان اختار
        
    Büyük dans yarışması için güzel bir partner seçmeliyim. Open Subtitles والآن يجب أن أختار شريكة جميلة لمسابقة الرقص الكبيرة
    Dersimi aldığıma göre, Kendi cezamı kendim seçmeliyim,değil mi? Open Subtitles إذاً، طالما أكتشفت ذلك بنفسي فيجب أن أختار عقابي بنفسي، أليس كذلك ؟
    Ağabeyim fikrini değiştirmeden çabucak seçmeliyim. Open Subtitles علي أن أختار بسرعة ، قبل أن يغــير هيونــج نيم رأيــه
    Neyi seçmeliyim? Open Subtitles ما الخيار المتاح امامى؟
    Neyi seçmeliyim? Open Subtitles - ما الخيار المتاح ؟
    Bu yılın En Havalı Meyvesini seçmeliyim. Open Subtitles يجب علي ان اختار الفاكهة الاكثر اثارة لفصل الشتاء
    Ama bu durumda, bir seçim yapacak olursam çocukları seçmeliyim. Open Subtitles ولكن بشأن مشكلتك مع تلك الفتاة لا بد أن أختار الأطفال إنهم أختصاصي, إنهم كل حياتي
    Sanırım kendi düğün davetiyemi kendim seçmeliyim. Open Subtitles أعتقد بأنهُ يجبُ عليّ أن .أختار بطاقات زفافي بنفسي
    Bununla kimseyi yatağa atamadığıma inanamıyorum. Belki de filmin farklı bir kısmını seçmeliyim. Open Subtitles لايمكني تصديق أني لا ألتقط فتيات بهذا الشيء ربما أحتاج أن أختار جزء أخر من الفيلم
    Doktoram için hangi konuyu seçmeliyim? Open Subtitles ما موضوع يجب أن أختار ل شهادتي الأطباء؟
    Yerlerine başkalarını seçmeliyim, ve sonra açılış için hazırlamalıyım... buraya getirmeli, sonra yeniden asmalı ve yeniden ışıklandırmalıyım ve ben-- Open Subtitles يجب أن أختار البدائل قبل ليلة الإفتتاح وإعادتهم و...
    Hey, kişiliğime uyan bir yuzuk seçmeliyim. Evet. Open Subtitles يا، أنا يجب أن أختار نغمة تلائم شخصيتي
    Hayır, kelimeleri daha dikkatli seçmeliyim. Open Subtitles لا، أنا يجب أن أختار كلماتي بحكمة أكثر.
    Kariyer seçmeliyim. Kariyer seçmeliyim. Open Subtitles يجب أن أختار مهنة يجب أن أختار مهنة
    Telefon bağlama, Kostüm seçmeliyim. Open Subtitles علقي إتصالاتي يجب أن أختار بزة
    - Birini seçmeliyim. Open Subtitles - علي ان اختار أحدهم-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus