"sebep ne olursa olsun" - Traduction Turc en Arabe

    • مهما كان السبب
        
    • أياً كان السبب
        
    • لاي سبب
        
    Sebep ne olursa olsun hayatınız için yargılanacaksınız. Open Subtitles مهما كان السبب فحياتكم معرضة للخطر في هذه المحكمة
    Sebep ne olursa olsun şunu anladım ki her son, yeni bir karışıklığa yol açıyor. Open Subtitles مهما كان السبب فهو جعنلي أدرك أن كل نهاية تؤدي لعواقب جديدة
    Sebep ne olursa olsun, bu pisliği temizlememiz gerekiyor. Open Subtitles مهما كان السبب يجب علينا أن نتخلص من هذه الفوضى
    Sebep ne olursa olsun sevgilin Rebecca ölmek zorundaydı. Open Subtitles ولاكـن أياً كان السبب كان يجب على فتاتـك ريبيكــا الموت
    Sebep ne olursa olsun, onlar burada. Open Subtitles حسناً، أياً كان السبب فلقد جائوا إلى هنا
    Sebep ne olursa olsun, bu şehir birçok ucubeyi ve tuhaf insanı çekmeyi başarıyor. Open Subtitles فقط, لاي سبب من الاسباب, هذه البلدة منطقة جذب شديدة... ...الكثير مِنْ النزواتِ والشواذِّ.
    Sebep ne olursa olsun sanırım büyüyü kendi bedenime çekebilirim. Open Subtitles نوبة مهما كان السبب أعتقد أنا يمكن أن أسحب السحر إلى جسمي الخاص
    Sebep ne olursa olsun, buraya gelmemeliydim. Open Subtitles مهما كان السبب ، كان يجب ان لا أحضر الى هنا
    Sebep ne olursa olsun, haklı olabilme ihtimali de vardı. Open Subtitles أن هنالك إحتماليّة أنّها قد تكون على حق مهما كان السبب
    Sebep ne olursa olsun, Open Subtitles مهما كان السبب
    Sebep ne olursa olsun, Open Subtitles مهما كان السبب
    Sebep ne olursa olsun, Bu lanet olası yerden gitmiyorum! Open Subtitles انا لن اغادر لاي سبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus