"sebep olur" - Traduction Turc en Arabe

    • يسبّب
        
    • سيسبب
        
    • تسبّب
        
    • سيتسبب
        
    • يؤدي
        
    • يتسبب
        
    • يسبب
        
    • أن تسبب
        
    • يُسبب
        
    • يتسبّب
        
    • يجعل المرء
        
    • قد يجعل
        
    • ويسبب
        
    • بالأساليب الغريبة
        
    • تؤدي إلى
        
    65 milyon yılda bir dünya yörüngesiyle kesişir ve kıyamete sebep olur. Open Subtitles يعبر مدار الأرض كلّ 65 مليون سنة يسبّب حدث على مستوى إنقراض
    Ve bu da, bronşit gibi hastalıklara sebep olur. TED وهو ما قد يسبّب الإصابة بأمراض مثل الالتهاب الشّعبيّ الحادّ.
    Beyiniçi bir yaklaşım bile daha büyük bir kanamaya sebep olur. Open Subtitles وأي عبث داخل الأوعية الدموية سيسبب تمزقاً كبيراً
    Vücut ısınır, bu da... uzun kemiklerin büzülmesine ve sonra da kırılmaya sebep olur. Open Subtitles تسبّب العظامِ الطويلةِ لتَقَلُّص وكَسْر. حَسناً، ذلك صحيحُ،
    Binlerce kişinin ölümüne sebep olur. Open Subtitles سيتسبب في الاف الموتى وهذا فقط ، ماذا
    Çok fazla çekersen epidermal kanamayı tetikleyebilirsin ve bu bir komaya sebep olur. Open Subtitles سحب سائل اكثر من اللازم قد يدخلها بحاله نزيف مما يؤدي الى غيبوبة
    Bir kan damarına vurup onu patlatırsanız bu da inmeye sebep olur. TED فمن الممكن أن تصيب وعاء دموياً وتفجره، مما قد يتسبب بسكتة دماغية.
    Bunun sebebi gerginlik değil. Bu kokuya yalan söylemek sebep olur. Open Subtitles ليس التوتر ما يسبب هذا الكذب هو مسبب رائحة بول القطط
    Bunun yarısının, 600.000 kişide, kalbinde kalıcı hasar meydana gelir ki bu durum sonradan çok kötü problemler yaşamalarına sebep olur. TED نصفهم تقريبا ،أي ٦٠٠ ألف لديهم ضرر دائم بالقلب التي من شأنها أن تسبب لهم مشاكل سيئة للغاية في وقت لاحق
    Sadece daha fazla yıkıma sebep olur. Open Subtitles انه من الممكن فقط ان يُسبب المزيد من الدمار
    Kızlarda ise, testosteron fazlalığı klitorisin bir penise dönüşmesini ve labiyanın da penil üretra şeklini almasına sebep olur. Open Subtitles غزارة التستوستيرون في الأنثى يتسبّب في نمو البظر ليصبح قضيباً ويلتحم الشفرين ليشكلّا الإحليل القضيبي.
    Sızan bir göğüs implantı eklem ağrısına sebep olur mu? Open Subtitles أيمكن لثديٍ صناعيٍّ سائبٍ أن يسبّب ألماً في المفاصل؟
    Böbrekler asidi kandan uzaklaştırmaz artmış asit seviyesi potasyumun böbreklerde çökmesine sebep olur. Open Subtitles كليتاها عاجزتان عن تصفية الحمض من الدم وارتفاع الحمض يسبّب انخفاض البوتاسيوم مما يسبّب تكلّس الكلية
    Düzensiz kalp atışları, kanın kalbin arkasında ve ciğerlerde birikmesine sebep olur. Open Subtitles النبض غير المنتظم يسبّب عودة الدم من القلب إلى الرئتين وحاصرات بيتا تمنع هذا
    Bu da az önce gerçekleşen patlamadan daha büyük bir patlamaya sebep olur. Open Subtitles هذا سيسبب إنفجار أكبر من الذي قمت بصنعه بالفعل نعم، أعلم، أعلم
    Gis enfeksiyonu kötü emilime sebep olur. Granulomatöz hücre çoğalması görülür. Open Subtitles عدوى بالجهاز الهضميّ تسبّب سوء الامتصاص وتجمعاً ورميّاً من الخلايا
    Hayır! Bu sadece Ann'in ölmesine sebep olur. Open Subtitles لا، هذا سيتسبب بقتلها.
    Oksitosin bir bağlanma hormonudur ve kısrağın yavrusuna karşı olan ilgisinin bir parça yenilenmesene sebep olur. TED الأوكسيتوسين هو هرمون الإلصاق، و هذا يؤدي إلى اهتمام متجدد، بالنسبة بالفرس، بالمُهر ابنها.
    Bu milisaniye için ya da sizin tepki vermeniz için gereken sürede, siz hala itiyor olacaksınız ve bu dengesiz kuvvet ivmeye sebep olur ve bu da riskli girişime. TED إذا في هذا الجزء من الثانية, مع ذا مهما طال بك الوقت لتستجيب , انت مازلت تدفع وهذا التغيير في مقدار القوى يتسبب في حدوث تسارع وهذا هو الإندفاع المفاجئ
    Pekala, diğer semptomların ötesinde çift görmeye ne sebep olur? Open Subtitles اذن ما الذي يسبب الرؤية المضاعفة فوق كل الاعراض الاخرى؟
    Rwasundi'lerle birkaç saniye karşı karşıya gelmek çok gerçekçi halüsinasyonlara ve kafa derisinde hafif bir karıncalanmaya sebep olur. Open Subtitles كونكِ تعرضتي للراوساندي لعدة ثواني يمكن أن تسبب هلاوس حية ووخزة بسيطة في فروة الرأس
    Baş dönmesi ve nefes darlığına sebep olur. Open Subtitles مشكلة فى التنفس سببها تنفس الكثير من غاز ثانى أكسيد الكربون ، و غالباً ما يُسبب الدوران و ما شابه ذلك
    Anlıyorsun, korku tereddütte sebep olur ve tereddüt en büyük korkunun gerçekleşmesine sebep olur. Open Subtitles أترى... الخوف يسبّب التردّد والتردّد يتسبّب في أن تكون أسوء مخاوفك
    Annen tarafından hissettiğin yargılanma ve reddedilme, kendine duyduğun tiksinme ve doğal olarak bu denli korkunç şeyleri anlatmak güçlü duyguların toplanmasına sebep olur. Open Subtitles الحكم والرفض الذي شعرتي به منها النفور الذي شعرتي به من نفسك. يجعل المرء يتوقع أنّ سرد هذه الأشياء الفظيعة
    Kalbinin durmasına ve idrarın boşalmamasına ne sebep olur? Open Subtitles ما الذي قد يجعل قلبها يتوقّف ويجعل بولها لا ينزل؟
    Böylece BPA vücudun kendi hormonlarını taklit eder ve nörolojik ve çoğalan problemlere sebep olur. TED أ ب أيه يقلد هرمونات الجسم ويسبب مشاكل عصبية وتناسلية.
    uyum bozukluğuna, gerginliğe ve aklî rahatsızlıkların genel olarak kötüleşmesine sebep olur genelde yaşlılarda, günbatımında ya da şafakta görülür. Open Subtitles مصطلح لإضطراب"وتهيج بسوء الوظائف العقلية العقلية يوصف بالأساليب الغريبة عند الشفق ومنتصف الليل وصف بالأساليب الغريبة عند الشفق ومنتصف الليل
    Masumum dedim ya! Aptal aptal düşünceler böyle terörist saldırılarına sebep olur. Open Subtitles قلت أني بريء ، لكن الأفكار الغبية تؤدي إلى أعمال إرهابية كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus