Siz çölden çıkıp geldiniz, deve - keçi kokuları içinde... Bana, Kisra' ya secde et diyemezsiniz! | Open Subtitles | أنت الذى تأتى إلي من الصحراء, برائحة الجمال و الماعز أأنت تقف بينما فارس تركع ؟ |
Rock canavarlarına secde edin! | Open Subtitles | يجب أن تركع لوحوش موسيقى الروك! |
Bakalım ne zaman sizi kurt adamlara secde ettirecek? | Open Subtitles | فكم سيطول الوقت إلى أن تركعوا للمذؤوبين؟ |
Bilmenizi istiyorum konu secde etmek değil. | Open Subtitles | أريدكم أن تتعلموا لاأن تركعوا |
"Bütün krallar ona secde duracaklar." | Open Subtitles | "وينحني أمامه كل الملوك" |
"Bütün krallar ona secde duracaklar." | Open Subtitles | "وينحني أمامه.. كل الملوك" |
Atalarına secde et, bana değil. | Open Subtitles | اركع لأسلافك ليس لي |
Bana verdikleri ahdetme kiliminin üzerinde secde ediyordum. | Open Subtitles | كنت أركع عند المعلومات على السجادة التي أعطوني إياها. |
Rock canavarlarına secde edin! | Open Subtitles | يجب أن تركع لوحوش موسيقى الروك! |
Atalarına secde et. | Open Subtitles | اركع لأسلافك |
- Atalarımıza secde et. | Open Subtitles | - اركع لأسلافك |
Atalarıma secde edeceğim. | Open Subtitles | سوف أركع لأسلافي |