"sekizinci sınıftan" - Traduction Turc en Arabe

    • الصف الثامن
        
    • في المرحلة الثامنة
        
    Sekizinci sınıftan sonraki yaz, Anna'nın babası iş için California'ya gitti... Open Subtitles بعد أن أنهينا الصف الثامن حصل والدها على وظيفة في كاليفورنيا
    Sekizinci sınıftan sonraki yaz, Anna'nın babası iş için California'ya gitti... Open Subtitles بعد أن أنهينا الصف الثامن حصل والدها على وظيفة في كاليفورنيا
    1931 yılında, büyükannem -- size göre sol alttaki oluyor -- Sekizinci sınıftan mezun oldu. TED في عام 1931 .. جدتي وهي تلك التي تظهر في اسفل الصورة من الجهة اليسرى على القرب من الشباب تركت التعليم بعد الصف الثامن
    Bir mühendisi veya bir bilim adamını Sekizinci sınıftan sonra kazanır ya da kaybedersiniz. TED نحن نخسر عالم أو مهندس في الصف الثامن من التعليم الأساسي
    Sekizinci sınıftan beridir bunu yapmamıştım. Open Subtitles رباه، لم أفعل هذا منذ أن كنتُ في المرحلة الثامنة.
    Oyun henüz bitmedi -- Sekizinci sınıftan sonra bitiyor, başlamıyor. TED الصف الثامن ليس بداية للتعليم ولكننا نخسر الطلاب إذا أعتبرنا أنها كذلك.
    Sekizinci sınıftan beri bu terimi duymamıştım. Open Subtitles لم أسمع هذا المصطلح منذ كنت في الصف الثامن
    Ama gerçek şu ki, Sekizinci sınıftan beri... hiç Hintli bir erkek arkadaşım olmadı. Open Subtitles في الواقع يا بيبي, في الصف الثامن كان لي صديق هندي
    Onu Sekizinci sınıftan başka bir kızla takılırken yakaladım. Open Subtitles لقد وجدته يتسكع مع فتاة في الصف الثامن من مدرسة أخرى.
    Sekizinci sınıftan sonra Lima'ya taşındın değil mi? Open Subtitles لقد انتقلتي الي ليما بعد الصف الثامن صحيح ؟
    Emily, Sekizinci sınıftan mezun olduktan sonra Vergi Dairesi'ne geri döndüm. Open Subtitles بعد أن تخرجت ايميلى من الصف الثامن لقد عدت الى دائره الايرادات الداخليه ملائم أليس كذلك؟
    Babamın işi yüzünden Sekizinci sınıftan beri... - ...aynı şey oluyor. - Cidden mi? Open Subtitles الأمر نفسه حصل عندما كنت في الصف الثامن حين والدي اعادة امر التعين
    Sekizinci sınıftan beri böyle ezik hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر بهذا القدر من إنعدام الشعبية من الصف الثامن بمدرستي.
    Sekizinci sınıftan beri en iyiler takımında oynuyordu. Open Subtitles لقد كانت في فريق كرة فى مدرستها منذ الصف الثامن
    Sekizinci sınıftan beri babamla oynuyorum. Open Subtitles كنت ألعب مع والدي منذ الصف الثامن
    Sekizinci sınıftan beri senin kampanyanı planlıyorduk. Open Subtitles لقد كنا نخطط لحملتكِ منذ الصف الثامن
    Sekizinci sınıftan beri böyle sarılmamıştın. Open Subtitles هذا أكبر عناق لي منذ الصف الثامن.
    Sekizinci sınıftan beri benimle tek kelime bile etmedin. Open Subtitles لم تتكلم معي منذ الصف الثامن
    Sekizinci sınıftan bir kızı vurdum. Open Subtitles أصبت فتاة من الصف الثامن
    Sekizinci sınıftan beri arkadaşız. Open Subtitles نحن أصدقاء منذ الصف الثامن.
    Sekizinci sınıftan tanıdığım birisi. Open Subtitles تعرفت عليها في المرحلة الثامنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus