| Kesinlike Sen değiştin, ekselansları. | Open Subtitles | لقد تغيرت بالتأكيد ولكن لا تشعر بالملل الشديد |
| Priya bu sene çok değiştin sen asıl Sen değiştin gerçekten mi ? | Open Subtitles | "بريا " ! لقد تغيرت كثيرا هذه السنة - أنت الذي تغيرت ! |
| Sen değiştin, neden bende değişmeyeyim. | Open Subtitles | أنتِ تغيرتِ. لِمَ لا أتغير أنا أيضاً؟ |
| - Sen değiştin, Zeyna. Bu vadi gibi. | Open Subtitles | أنتِ تغيرتِ يا (زينا) |
| Sen değiştin, Charlotte. Herkes öyle söylüyor. | Open Subtitles | لقد تغيرتي يا شارلوت, الجميع يقول هذا |
| Sen değiştin ve bu onların ödünü koparıyor. | Open Subtitles | لقد تغيرتِ. "وهذا يرعبهم." |
| Mekân değişti, Sen değiştin, New York değişti. | Open Subtitles | هذا المكان تغير، أنت تغيرت ونيويورك تغيرت أيضا |
| Dost olduğumuzu sanıyordum. Sen değiştin, dostum. | Open Subtitles | ظننتنا أصدقاء لقد تغيرت يا رجل |
| Dost olduğumuzu sanıyordum. Sen değiştin, dostum. | Open Subtitles | ظننتنا أصدقاء لقد تغيرت يا رجل |
| Dost olduğumuzu sanıyordum. Sen değiştin, ahbap. | Open Subtitles | ظننتنا أصدقاء لقد تغيرت يا رجل |
| Sana borçluyum. Hem de çok. Neye değdi biliyor musun Sen değiştin. | Open Subtitles | أنا مدين لك لما يعنيه الأمر ، لقد تغيرت |
| - Komançero'ların üzerine atlayabiliriz... - Monsewer, Sen değiştin. | Open Subtitles | ...يمكننا أن نقفز على أولئك الكومانتشيروس - مونسير، لقد تغيرت - |
| - Sen değiştin Donnelly. - Geliştin demek istiyorsun. | Open Subtitles | لقد تغيرت يا سيد دونيللى- تقصدي تحسنت- |
| Abla Sen değiştin. | Open Subtitles | نونا لقد تغيرتي |
| Ama Sen değiştin. | Open Subtitles | ولكن أنتِ... لقد تغيرتي. |
| Sen değiştin. | Open Subtitles | أنت تغيرت |
| Sen değiştin. | Open Subtitles | أنت تغيرت |