"sen gittiğinden" - Traduction Turc en Arabe

    • رحيلك
        
    • أن رحلت
        
    • أن رحلتِ
        
    • ان ذهبت
        
    Sen gittiğinden beri başıma bir sürü berbat şey geldi. Open Subtitles اسمعي , الكثير من الامور المروعة حدثت منذ رحيلك ِ
    Sen gittiğinden beri, varsa yoksa sinema, partiler paten kaymaca, eğlence parkları. Open Subtitles أجل منذ رحيلك وهم يذهبوا إلى السينما والحفلات والتزحلق والتنزهات
    Sen gittiğinden beri çok şey değişti. Artık işlerin başında ben varım. Open Subtitles الأشياء تغيرت هنا منذ رحيلك يا د أنا أدير المرآب الآن
    Sen gittiğinden beri sana olan hislerim daha da arttı. Open Subtitles منذ أن رحلت , مشاعري تجاهك أصبحت أكبر تمنيت أن تكون مشاعرك بنفس الشعور
    Sen gittiğinden beri hiç haber alamadık senden. İyi misin diye merak ettim. Open Subtitles لم نسمع خبراً منك فحسب بعد أن رحلت لذلك أردت أن أتأكد أنك بخير
    Sen gittiğinden beri kimse Kırmızı Ayakkabılar'da dans etmedi. Open Subtitles لم يقم أحد بأداء باليه (ذا ريد شوذ) منذ أن رحلتِ
    Sen gittiğinden beni scannerın başından ayrılmıyor. Open Subtitles لقد كان يجلس بجانب الماسح الضوئي منذ ان ذهبت
    Sen gittiğinden beri işler bom bok oldu. Döndüğün için teşekkürler. Open Subtitles لقد ساء الأمر بعد رحيلك حمداً لله على عودتك
    Sen gittiğinden beri işler bom bok oldu. Döndüğün için teşekkürler. Open Subtitles لقد ساء الأمر بعد رحيلك حمداً لله على عودتك
    Bunu nasıl açıklayacağımı bilmiyorum ama... Sen gittiğinden beri, her şey daha beter oldu. Open Subtitles لا أعرف كيف أشرح الأمر لكنْ منذ رحيلك ساءت الأحوال
    Mmm? Bu sana şaşırtıcı gelebilir ama aslıdna Sen gittiğinden beri on senede ben de yol katettim. Open Subtitles قد تتفاجئين بهذا ولكني فعلاً مضيت قدماً منذ رحيلك قبل عشر سنوات
    Biliyor musun annem, Sen gittiğinden beri tahtına kimsenin oturmasına izin vermedi. Open Subtitles أتعلم أن أمي لم تسمح لأحد بالجلوس على عرشك منذ رحيلك
    Çocuklar Sen gittiğinden beri benimle yatıyorlar. Open Subtitles وهما ينامان على سريرنا منذ رحيلك
    Çocuklar Sen gittiğinden beri benimle yatıyorlar. Open Subtitles وهما ينامان على سريرنا منذ رحيلك
    Aslına bakarsan Sen gittiğinden beri öyle bir şey olmadı. Open Subtitles في الواقع توقف هذا عن الحدوث بعد رحيلك يا (هومر)
    Sen gittiğinden beri durum çok değişti. Open Subtitles تغيّرت الأحوال كثيراً منذ رحيلك
    Çünkü Sen gittiğinden beri evren öylesine meşguldü ki. Open Subtitles لأن الكون كان مشغولاً منذ رحيلك
    Sen gittiğinden beri hergün buraya geldim... sadece umutla ve eve gelip dua ediyordum. Open Subtitles كنت آتي إلي هنا .... كلّ يوم منذ أن رحلت أتمنّي وأصلي من أجل أن تعود إلي الوطن
    çok şeyler değişti Sen gittiğinden beri. Open Subtitles الأمور تغيرت كثيرا منذ أن رحلت
    Sen gittiğinden beri buradaydı. Open Subtitles ولقد كان هناك بالنسبة لي منذ أن رحلت.
    Sen gittiğinden beri her şeyin güzel olduğunu söylemek isterdim. Open Subtitles اتمنى لو بستطاعتي ان اخبرك بكل شيء لقد حدث الكثير منذ ان ذهبت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus