sen kendine bak Caesar. | Open Subtitles | لماذا هذه القزارة .. ؟ ألق نظرة على نفسك .. |
Seninle tanıştığı için oğlum neden beni suçlama ihtiyacı duyuyor bunu sen kendine sormalısın. | Open Subtitles | والسبب الذي يدفع ابني إلى لومي لأنه إلتقاك سؤال يجب أن تطرحيه على نفسك |
sen kendine gel. | Open Subtitles | انت تيقظي |
sen kendine gel. | Open Subtitles | انت تيقظي |
sen kendine gel. | Open Subtitles | -أخرج أنت من هذه الحالة |
- sen kendine gel! | Open Subtitles | -أخرج أنت من هذه الحالة |
sen kendine bak, çıtır anne. Parıldıyorsun. | Open Subtitles | وانظري لنفسك أيها الأم المثيره أنتِ متوهجه بالكامل |
sen kendine gel. - sen kendine gel! | Open Subtitles | -أخرجي أنتِ من هذه الحالة |
sen kendine gelmeye çalış. | Open Subtitles | سيعالجونك |
Ama sen kendine hiç acımazdın. | Open Subtitles | لكنك لم تكن تأسف على نفسك أبدا |
Sanırım ifade "sen kendine çok yüklenmelisin" olması lazım. Hayır, hayır doğru söyledim. | Open Subtitles | -أعتقد أن التعبير كان "تقسو بشدة" على نفسك |
sen kendine Allah'ın her günü yalan söylüyordun. | Open Subtitles | كنت تكذب على نفسك بكلّ يوم لّعين. |
Bil ki bunu sen kendine yaptın. | Open Subtitles | فقط أعلم انك جلبت هذا على نفسك. |
- sen kendine gel! | Open Subtitles | -أخرج أنت من هذه الحالة |
sen kendine acı, ucube! İğrenç suratlı ucube! | Open Subtitles | اشعر بالشفقة لنفسك أيها الغريب الأطوار |
- sen kendine gel! | Open Subtitles | -أخرجي أنتِ من هذه الحالة |
sen kendine gelmeye çalış. | Open Subtitles | سيعالجونك |