"sence ben" - Traduction Turc en Arabe

    • تعتقد أنني
        
    • أتعتقد أنني
        
    • تعتقد أني
        
    • تعتقدين أنني
        
    • تظن أنني
        
    • أتظن أنني
        
    • تظن أني
        
    • تعتقد اني
        
    • تظنني
        
    • أتعتقدين أنني
        
    • أتظن أني
        
    • تظنين انني
        
    • تعتقد أننى
        
    • أتظنين أني
        
    • تظنين أني
        
    Sence ben onun baska birisi için yanip tutustugunu bilmiyor muyum? Open Subtitles ألا تعتقد أنني أعلم أنها متعلّقة جداً و تماماً بشخصٍ آخر؟
    Sence ben hiçbir şeyi umursamayan korkunç bir cadı mıyım? Open Subtitles هل تعتقد أنني الساحرة البغيظة التي لا تهتم ؟ أنا اهتم
    Sence ben bu salak şeylerle yürümek ister miyim? Open Subtitles أتعتقد أنني أريد ان امشي بهذه الأشياء الغبية ؟
    Sence ben yangın çıkarıp sonra onu söndürmeye çalışan bir itfaiyeci miyim? Open Subtitles تعتقد أني كرجل إطفاء يشعل النيران كي يتسنى له إطفاؤها؟
    Sence ben bunları milyon kere düşünüp bir açıklama aramadım mı? Open Subtitles ألا تعتقدين أنني فكرت في هذا ألف ألف مرة, بحثاً عن تفسير؟
    Sence ben ukala birimiyim, yada ben büyük, havalı öğrencimiyim ? Open Subtitles هل تظن أنني كنت أتعامل بغرور لأنني كبير وخريج جميل حاليا؟
    Sence ben sadece bir analizciyim... sadece rakamlarla ilgilenen senin içgüdülerinden daha çok rakamlarla. Open Subtitles أتظن أنني مجرد محاسبة في الشركة محاسبة مفلسة أهتم فقط بأرقامي
    Sence ben boktan bir elektrikçi olmak ister miyim? Open Subtitles أنت تظن أني أريد أن أكون كهربائياً ملعوناً؟
    Sence ben insanların kaderlerini kontrol mu ediyorum? Open Subtitles هل تعتقد أنني أستطيع السيطرة على مصير الأفراد؟
    Sana sormak istediğim, Sence ben örnek alınacak birimiyim? Open Subtitles ما أردت أن أسألك عنه هو هل تعتقد أنني قدوة جيدة ؟
    Sence ben aklı başında biri miyim? Open Subtitles مهلا، هل قلت أنّك تعتقد أنني متحكم بالأمور؟
    Sence ben Amerikalılarla tabancayla savaşacağım mı? Open Subtitles أتعتقد أنني سأحارب الأمريكيين بهذا السلاح؟
    Sen hayatımı biliyorsun. Sence ben de seninkini bilmiyor muyum? Open Subtitles أنت تعرف عن حياتي هل تعتقد أني لا أعرف عن حياتك ؟
    Sence ben evlenme meraklısı mıyım? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أستمتع بإزعاجي لك بطلب الزواج؟
    Haydi, bana karşı dürüst ol. Sence ben hayatımı boşa mı harcıyorum? Open Subtitles هيا، اصدقني القول هل تظن أنني أضيع حياتي سدى؟
    Sence ben bir otel odasında böbreğim alınmış şekilde bırakılmak ister miyim? Open Subtitles أتظن أنني أريد أن أنتهي في مغطس حمام فندق و قد تم سرقة كليتي؟
    Paul, Sence ben kendi kızımı tanımıyor muyum? Open Subtitles حسناً يا بول، ألا تظن أني أعرف ابنتي؟
    Sence ben bu kadar belanın içine sadece bir yalanı devam ettirmek için mi giriyorum? Open Subtitles تعتقد اني ذاهب الي كل هذه المتاعب لكي استمر في اكذوبه؟
    Sence ben salak mıyım? Ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles يا إلهي، لا بد أنك تظنني حمقاء أنا أعرف ما أفعل
    Sence ben hiç böyle insanlarla başa çıkmak zorunda kalmadım mı? Open Subtitles أتعتقدين أنني لم يكن لي أبداً أن حظيت بالتعامل مع أناس كهذه؟
    Sence ben mi onu buraya getirdim? Bütün bunları ben mi ayarladım? Open Subtitles أتظن أني جعلته يأتي الى هنا كي أثير غيرتك ؟
    Beni bilirsin, Amy, bu hatundan daha iyi. Sence ben embesil miyim? Open Subtitles تعرفينني يا آيمي انا افضل من هذا اللعين هل تظنين انني أبله؟
    Sence, ben sevilmeyi hak etmiyor muyum? Open Subtitles هل تعتقد أننى لا أستحق أن يحبنى أحد
    Sence ben dünkü çocuk muyum? 2006'da doğdum ben. Open Subtitles أتظنين أني وُلِدت البارحة ولدت بعام 2006
    Elaine, Sence ben kendimi böyle rastgele bir duruma sokup olası karmaşayı göremeyecek biri miyim? Open Subtitles إلين، هل تظنين أني سأقدم عبثاً على موقف مشحون للغاية مع تعقيدات محتملة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus