"senden hoşlandım" - Traduction Turc en Arabe

    • أنا معجب بك
        
    • أنا مثلك
        
    • أنت تعجبني
        
    • معجبة بك
        
    • تعجبيني
        
    • تعجبينني
        
    • انت تعجبني
        
    • أعجبت بك
        
    • معجبٌ بكِ
        
    • ِوأعجبتُ بك
        
    • معجب بكِ
        
    • لقد أعجبت بكِ
        
    • أنتِ تروقين لي
        
    • أحببتكَ حقاً
        
    Senden hoşlandım bu yüzden asla ama asla yapmayacağım bir şeyi yapacağım ve sana doğruyu söyleyeceğim. Open Subtitles أنا معجب بك لذا سأقوم بأمر ما الآن, لم أقم به في حياتي من قبل -و أقول الحقيقة
    New York şehri esnaf dilinde, bunun anlamı "Senden hoşlandım" dır. Open Subtitles في نيويورك لغة المدينة التجزئة، ذلك يعني... أنا مثلك أيضا... .
    Biliyor musun, Senden hoşlandım. Open Subtitles أتعلم ، أنت تعجبني
    - Bir öpücükle, Senden hoşlandım. - Dale ve Zarkov neredeler? Open Subtitles بقبلة هذا لننى معجبة بك اين دايل و زاكروف ؟
    Martha Jones, Senden hoşlandım! Peter bazı konuları daha iyi bilir. Open Subtitles مارثا جونس أنتِ تعجبيني سأخبركِ ماذا, بيتر ستريت سوف يعلم
    Senden hoşlandım, Netitia. Open Subtitles تعجبينني ناتاشا
    Senden hoşlandım. Open Subtitles انت تعجبني.
    Senden hoşlandım. Vurmama neden olma. Open Subtitles أعجبت بك نوعاً ما لا تجعلنى أطلق عليك النار
    Bu hiç bir şey demek değil ama bende Senden hoşlandım... Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً على الإطلاق لكنني معجبٌ بكِ أيضاً، لذا...
    Dediğim gibi kimsem yok ve Senden hoşlandım. Open Subtitles كما قلت، لم يتبق لي أحد الآن، و... أنا معجب بك.
    Senden hoşlandım iyiyim. Open Subtitles أنا معجب بك جدا
    - Senden hoşlandım. Open Subtitles أنا معجب بك يا رجل ما اسمك؟
    Tuhaf bir saçın var ama Senden hoşlandım. Open Subtitles شعر غريب، لكن أنا مثلك.
    Senden hoşlandım. Open Subtitles أنا مثلك.
    Bak, kanka, Senden hoşlandım. Open Subtitles أنظر، يا صديقي، أنت تعجبني
    Çok hoş. Senden hoşlandım. Open Subtitles أنت مُضحك.أنت تعجبني
    Hayır. Belki Senden hoşlandım. Belki sadece kibarlık yapıyorum. Open Subtitles لا, ربما انا معجبة بك, ربما اتلطف معك اليس هذا ممكناً ؟
    Aslında Senden hoşlandım. Open Subtitles أنا معجبة بك حقيقة. هذا هو الأمر غير المعتاد.
    Senden hoşlandım Lee, fakat sana işi vereceğimi sanmıyorum. Open Subtitles أَنت تعجبيني "لي"، لكن أنا لا أعتقد أني سأعطيك العمل.
    Senden hoşlandım. Ve ben kimseden hoşlanmam. Open Subtitles انت تعجبيني وأنا لا يعجبني أي أحد
    Yardım et bana. Senden hoşlandım. Open Subtitles ساعديني أنتِ تعجبينني
    Senden hoşlandım. Open Subtitles انت تعجبني
    Senden hoşlandım, bu yüzden açık konuşacağım. - Öyle mi? Open Subtitles أنا أعجبت بك, لذا سوف أكون صادق معك
    Ve Senden hoşlandım. Open Subtitles ِوأعجبتُ بك.
    Ben de , Senden hoşlandım. Open Subtitles أنا معجب بكِ أيضاً.
    Yasandı bitti. Tamam. ben de Senden hoşlandım. Open Subtitles انتهى الأمر حسن، لقد أعجبت بكِ كثيراً أيضاً
    - Merak etmeyin iyi olacak. - Senden hoşlandım. Open Subtitles لا تقلقوا، سيكون بخير - أنتِ تروقين لي -
    Beni ısırıp kanımı içtiğini söyleyemem. Sadece biraz takıldık ve Senden hoşlandım. Open Subtitles لا يمكنني القول أنكَ عضضتني أو شربت دمائي بلّ أنّنا إنسجمنا سوياً، و أحببتكَ حقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus