"seni aradım" - Traduction Turc en Arabe

    • اتصلت بك
        
    • كنت أبحث عنك
        
    • بحثت عنك
        
    • إتصلت بك
        
    • أتصلت بك
        
    • اتصلت بكِ
        
    • بحثت عنكِ
        
    • أتصل بك
        
    • ابحث عنك
        
    • بحثتُ عنك
        
    • كنت أبحث عنكِ
        
    • اتصل بك
        
    • إتصلت بكِ
        
    • الإتصال بك
        
    • أتصلت بكِ
        
    - Bana bir planın olduğunu söylemiştin. - Hayır, dinle, seni aradım. Open Subtitles ـ لقد أخبرتني بأن لديك خطة ـ كلا أسمع, لقد اتصلت بك
    Biliyorum. Yapması gereken bazı işler vardı. seni aradım. Open Subtitles اعلم هذا, ولكنها لديها بعض المهام لتقوم بها, وقد اتصلت بك, وقالت ايد انك خرجت بالفعل
    Seni gördüğüm andan beri bütün gün seni aradım. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك طوال اليوم منذ أن رأيتك
    Her yerde seni aradım Terry. Patron seni istiyor. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟
    Müdür, yeni bir modele ihtiyacımız olduğunu söyledi, bende seni aradım. Open Subtitles المدير قال أنه في حاجة لعارض جديد و لهذا إتصلت بك
    -Dün akşam seni aradım. -Biliyorum mesajını aldım. Open Subtitles ــ لقد أتصلت بك الليلة الماضية ــ أنا أعرف وصلتني رسالتك
    - Bu yüzden seni aradım. Dani'ye ne oldugunu bulmak zorundayız. Open Subtitles لهذا السبب اتصلت بكِ يجب أن نكتشف ماذا حصل لداني
    seni aradım çünkü ona yardım etmeliyiz. Open Subtitles لقد اتصلت بك لأننا يجب أن نفعل شيئا لمساعدتها
    Gösteriş yapmak için seni aradım. Open Subtitles لقد اتصلت بك مورساكي لاني اردت التباهي امامه
    "Uyuyakaldım." Dün akşam seni aradım, "Dışarıdaydım". Open Subtitles لقد غلبني النوم , اتصلت بك بالأمس لقد كنت خارجاً
    Ben bir bebek gibi ağladı Sonra seni aradım. Open Subtitles لذلك بكيت مثل الطفله ثم اتصلت بك تعرفى بأمر حسن
    Bu sabah annenle konuştum. Gün boyu seni aradım. Open Subtitles لقد تحدثت مع والدتك هذا الصباح لقد كنت أبحث عنك كل يوم
    Her yerde seni aradım. Bak, karımı öldürtmekten sizi vazgeçirmeliyim. Open Subtitles كنت أبحث عنك بكل مكان إسمع، علي إلغاء طلب إغتيال زوجتي
    Heryerde seni aradım. Open Subtitles لقد قلت أنني كنت أبحث عنك في جميع الأنحاء
    Seni öldürdüklerini düşünene kadar tam bir yıl seni aradım. Open Subtitles بحثت عنك عام كامل حتى تخيلت أنك قتلتي هناك شيء يجب أن أخبرك إياه
    Hastanelerde seni aradım haklı olduğunu söyleyebilmek için seni bulmak istedim. Open Subtitles بحثت عنك في عدة مستشفيات كنت اريد ان اجدك لأعلمك أنك كنت على حق
    Dün gece seni aradım, Jody'nin telesekreterine mesaj bıraktım. Open Subtitles إتصلت بك ليلة أمس تركت رسالة على ماكينة جودي
    Bir kaç bin yatıracağım bir oyun için o pazar seni aradım ama sen kanıma girdin! Open Subtitles كنت أراهن ببضعة ألاف يوم الأحد عندما أتصلت بك و لكنك شجعتني
    Hayır seni aradım çünkü, bu konuyu kapatmak istiyorum. Open Subtitles لا. اتصلت بكِ لأنني أريد إنهاء الأمور معكِ.
    Bütün gece seni aradım. Gittiğinden beri her gece seni arıyorum. Open Subtitles ، لقد كنت أبحث عنكِ طوال الليل بحثت عنكِ في كل ليلة منذ أن رحلتي
    George, seni aradım ve açmadın, ben de, benden kaçıyorsun gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles كنت أتصل بك ولم ترد علي وبدأت أشعر أنك تتحاشاني
    Geçen 20 yıl içinde hep seni aradım. Open Subtitles وأنا كنت ابحث عنك في السنوات الـ20 الماضية!
    Aşık olduğum her erkekte seni aradım. Open Subtitles لقد بحثتُ عنك فى كلِ الرجال الذين أحببتهم
    Bunu hiçbir şekilde bilmiyorsun ama hayatım boyunca seni aradım. Open Subtitles لا يمكنك أن تتأكدي من هذا، لكنني كنت أبحث عنكِ طوال حياتي.
    Neredeydin, tüm gece seni aradım. Open Subtitles اين كنت ؟ لقد كنت احاول ان اتصل بك طوال الليل
    Seninle, başka bir anlaşma falan yapmıyorum. Scotty'i öldürdükten sonra seni aradım. Open Subtitles لنأعقدإتفاقاًآخر معكِ، بعد قتل سكوتي ، إتصلت بكِ.
    Neredeydin? Araba telsizinden seni aradım. Open Subtitles كنت أحاول الإتصال بك عبر الراديو منذ 20 دقيقة
    seni aradım;çünkü FBI'dan Bir arkadaşımla görüştüm. Open Subtitles لقد أتصلت بكِ لأنّني تحدثت مع صديق يعمل بالمباحث الفيدرالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus