Seni bilmem ama ben her zaman ölü olmayan birilerinin yanında olmayı seviyorum. | Open Subtitles | لا أعرف شعورك ولكني بين وقت وآخر أفضّل إصطحاب أحداً ليس ميتاً |
Seni bilmem ama ben her zaman ölü olmayan birilerinin yanında olmayı seviyorum. | Open Subtitles | لا أعرف شعورك ولكني بين وقت وآخر أفضّل إصطحاب أحداً ليس ميتاً |
Seni bilmem ama ben ültimatomla başlayan pek mutlu evlilik bilmiyorum. | Open Subtitles | و لا أعلم عنك لكنني لم أسمع بزواجات بدأت بانذار نهائي هل سمعت أنت بها؟ |
Seni bilmem ama ben giderken ağzına kadar doldururum çantayı. | Open Subtitles | لا أعلم عنك لكنني أفرط في الحمولة |
Seni bilmem ama bence bu şehir bize bir bira borçlu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك, ولكن أعتقد أن مدينة مدين لنا ببيرة. |
Seni bilmem ama söz bize Thor tarafından verilen ejderha yeteneklerimize geldiğinde Hiccup'ın bu negatifliğini hiç beğenmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ولكن أنا لا اقدر حقاً هيكاب السلبي ..عندما يتعلق الأمر لدينا قدرات وهبها اله |
Seni bilmem ama ben o içkiyi hissetmeye başladım. | Open Subtitles | لست أعرف عنك لكني بدأت أشعر بهذا الشراب |
Seni bilmem ama bu benim peşine düşeceğim bir şey olmazdı. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك ولكن هذا ليس تصرفاً أود أن أقوم به. |
Seni bilmem ama, en son ne zaman iyi bir randevu yaşadım, hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | لا اعرف بشأنك ولكنني استطيع تذكر المرة الاخيرة التي كان لي فيها موعد جميل |
Seni bilmem ama biraz molaya bayılırım. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك ولكن أحب كسر قليلا، |
Seni bilmem ama karnım çılgınca gurulduyor. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك.. لكن معدتي تظن أن حلقي قد قطع ـ جائع ـ |
Seni bilmem ama ben orada bir sıcaklık hissediyorum. | Open Subtitles | و لا أعلم بشأنك لكني أشعر ببعض الشرارة هنا |
Seni bilmem ama, ...benim istediğim tek işti. | Open Subtitles | حسنا,لا اعرف بشأنك, لكن بالنسبة لي كانت الوظيفة الوحيدة التي أردتها. |
Seni bilmem ama epeydir başım böyle zonklamamıştı. | Open Subtitles | لا اعرف بشأنك |