"seni buradan çıkarmalıyız" - Traduction Turc en Arabe

    • أن نخرجك من هنا
        
    • ان نخرجك من هنا
        
    • لنخرجك من هنا
        
    Burnunu sonra yumruklayacağım. seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles سأضربك على أنفك لاحقا يجب أن نخرجك من هنا
    Polis buraya geliyor o yüzden seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles الشرطة قادمة ولذلك فيجب أن نخرجك من هنا حالاً
    Polis buraya geliyor o yüzden seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles الشرطة قادمة ولذلك فيجب أن نخرجك من هنا حالاً
    seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب ان نخرجك من هنا
    seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب ان نخرجك من هنا.
    - seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles سنعمل على إيجاد وسيلة لنخرجك من هنا
    Onu da alacağım ama seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles -أعرف مكان "دارين" و سأخرجه و لكن يجب أن نخرجك من هنا
    Pekala, seni buradan çıkarmalıyız. Şunları sökelim, çıkaralım. Open Subtitles حسناً, يجب أن نخرجك من هنا
    seni buradan çıkarmalıyız, tamam mı? Open Subtitles يجب أن نخرجك من هنا ، حسنآ ؟
    seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles لابد من أن نخرجك من هنا.
    Aman Tanrım, seni buradan çıkarmalıyız, hadi. Open Subtitles يا إلهي! ، يجب أن نخرجك من هنا
    seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles علينا أن نخرجك من هنا
    - Tamam, seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles - حسناً ، يجب أن نخرجك من هنا .
    seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب ان نخرجك من هنا.
    Ama önce seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles يجب ان نخرجك من هنا اولا.
    Doğru, seni buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles علينا ان نخرجك من هنا
    seni buradan çıkarmalıyız Open Subtitles لنخرجك من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus