"seni güvenli bir yere" - Traduction Turc en Arabe

    • لمكان آمن
        
    • مكان آمن
        
    • لمكان أمن
        
    • مكانٍ ما آمن
        
    • لمكانٍ آمن
        
    • إلى مكان أمن
        
    • إلى مكانٍ آمن
        
    Hiçbir şey garanti edemem ama Seni güvenli bir yere götürürüm. Open Subtitles لا أستطيع أن أضمن أيّ شيئ، لكن يمكنني أخذكِ لمكان آمن.
    Seni güvenli bir yere götürmeye çalışacağım. Ayrılırsak eğer onlara bana her şeyi anlattığını söyleme. Open Subtitles سأحاول إيصالك لمكان آمن إذا ما إفترقنا ، لا تخبريهم بأنكِ أخبرتني شيئاً
    Ba Sing Se'de olanlardan sonra Seni güvenli bir yere götürmemiz gerekti. Open Subtitles بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن
    Bak, polise Seni güvenli bir yere götürmelerini söyleyeceğim. Open Subtitles حسناً .. سوف أخبر الشرطة ليأخذوكي إلى مكان آمن
    - Seni güvenli bir yere götürebiliriz. Open Subtitles انظري, علينا أن نذهب بكِ لمكان أمن
    Seni güvenli bir yere götürmesi için birini bulacağım. Open Subtitles سأجد شخص ما ليأخذك إلى مكانٍ ما آمن.
    Seni güvenli bir yere götüreceğim. Open Subtitles سأخذكِ لمكانٍ آمن.
    Ne yapacağım biliyor musun? Seni güvenli bir yere göndermek istiyorum, Meksika'ya. Open Subtitles سأقوم بارسالك إلى مكان أمن في المكسيك.
    - Seni güvenli bir yere götüreceğiz. - Tamam. Sağolum. Open Subtitles . سنأخذك إلى مكانٍ آمن - . حسنٌ، شكراً لكما، شكراً -
    Seni güvenli bir yere götüreceğiz, polislerle konuşabileceğin bir yere. Open Subtitles نحن نريد أخذك لمكان آمن مكان يمكنك فيه التحدث مع الشرطة
    Oyuncaklarla oynayacak zamanımız yok baba Seni güvenli bir yere götürmem lazım Open Subtitles لا نملك وقتاً للعب بالدمى يا أبي عليّ اصطحابك لمكان آمن
    Ama Seni güvenli bir yere, sana zarar vermek isteyen insanların sana ulaşamayacağı bir yere götüreceğim. Open Subtitles لكنّي سأصطحبك لمكان آمن بمكان لن يطالك من يحاولون أذيّتك
    Seni güvenli bir yere götürmem için Dyson'a söz verdim. Open Subtitles وعدت دايسون بأن أصطحبك لمكان آمن
    Gel. Seni güvenli bir yere götürmeliyiz. Open Subtitles تعالي، علينا اللجوء لمكان آمن الآن
    Seni güvenli bir yere götüreceğim. Open Subtitles سأصحبك لمكان آمن.
    Seni güvenli bir yere götürmeliyim, sonra anneni buluruz. Open Subtitles علي أن أبحث لكِ عن مكان آمن و بعدها سنجد والدتك
    Bu yüzden kardeşini ve Seni güvenli bir yere götürmeliyiz. Open Subtitles ولهذا علينا أن نأخذك أنتِ وأخاك إلى مكان آمن.
    - Bu yüzden burdayım. Git ve çantanı topla. Seni güvenli bir yere götüreceğim. Open Subtitles لهذا أنا هنا، إذهبي لحزم حقيبة، سآخذكِ إلى مكان آمن.
    Ama önce Seni güvenli bir yere götürmem gerekiyor. Open Subtitles لكن أولاً .. عليا ان اوصلك لمكان أمن
    Ama önce Seni güvenli bir yere götürmem gerekiyor. Open Subtitles لكن أولاً .. عليا ان اوصلك لمكان أمن
    Seni güvenli bir yere götüreceğim. Open Subtitles سآخذكِ الى مكانٍ ما آمن.
    - Seni güvenli bir yere götürmeliyiz. Open Subtitles -يجب أن نُوصلك لمكانٍ آمن .
    Seni güvenli bir yere götürmemi söyledi. Open Subtitles طلب منى أن آخذك إلى مكان أمن
    Onlara hiç bir şey söylemeyince seni, "Güvenli" bir yere götüreceklerini söyleyeceklerdir. Open Subtitles عندما لا تخبريهم بأيّ شيء، سيقولون أنّهم سيأخذونكِ إلى مكانٍ "آمن"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus