"seni hala seviyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • ما زلت أحبك
        
    • لا زلت أحبك
        
    • لا أزال أحبك
        
    • لا زلت احبك
        
    • لازلت أحبك
        
    • ما زلتُ أحبّكِ
        
    • أنا مازلت أحبك
        
    • أنا ما زلت أحبّك
        
    • وما زلت أحبك
        
    • ما زِلتُ أَحبُّك
        
    • لازلت أحبكِ
        
    • لازلت أحبّك
        
    • زلتُ أحبك
        
    • سأظل أحبك
        
    Bu çok zor çünkü Seni hala seviyorum. Open Subtitles يصعب هذا الأمر كثيراً لأنني ما زلت أحبك
    Seni hala seviyorum! Open Subtitles إنني ما زلت أحبك
    Seni hala seviyorum, ...hasta olduğun için şimdi daha çok seviyorum. Open Subtitles أنا لا زلت أحبك الآن أحبك أكثر لأنك مريضة
    Seni hala seviyorum. Open Subtitles لا أزال أحبك.
    Seni hala seviyorum. Open Subtitles لا زلت احبك
    Muhtemelen fazla açığa vuruyorum ama Seni hala seviyorum. Open Subtitles ربما أنني أصرح بأكثر من اللازم لكني لازلت أحبك
    Seni hâlâ seviyorum. Open Subtitles ما زلتُ أحبّكِ
    Ve Seni hala seviyorum. Open Subtitles . أنا مازلت أحبك
    Seni hala seviyorum! Open Subtitles أنا ما زلت أحبّك
    Seni hala seviyorum! Open Subtitles إنني ما زلت أحبك
    - Haklıydın, Seni hala seviyorum. Open Subtitles أنت على حق، أنا ما زلت أحبك.
    Ama Seni hala seviyorum. Open Subtitles ولكن ما زلت أحبك
    Seni hala seviyorum. Open Subtitles ما زلت أحبك. مذكرة العقلية:
    Tabii ki Seni hala seviyorum. Open Subtitles هم؟ بالطبع ما زلت أحبك.
    - Peki. - Seni hala seviyorum ama sırf beni incittiğin için başkalarını da incitmeyeceğim. Open Subtitles لا زلت أحبك و لكنني لن أستمر بإيذاء الآخرين فقط لأنك آذيتني
    "İyi, yani?" bile diyecek olsan, Seni hala seviyorum. Open Subtitles الآن, حتى أننى أعلم أنك ستقول" نعم, ماذا بعد"؟ لا زلت أحبك
    Seni hala seviyorum, Marcy. Open Subtitles لا أزال أحبك يا (مارسي)
    Seni hala seviyorum. Open Subtitles لا زلت احبك
    Seni hala seviyorum, ...ve biliyorum her şey önceden mahvolmuş durumdaydı ama her şey şu anda iyi durumda. Open Subtitles لازلت أحبك و أعلم بأن كل شيء كان فوضى عارمة
    Ve Seni hala seviyorum. Open Subtitles . أنا مازلت أحبك
    Seni hala seviyorum. Open Subtitles وما زلت أحبك
    Seni hala seviyorum Lucas. Open Subtitles ما زِلتُ أَحبُّك ، لوكاس
    Yani, eğer sana kahve içmeye gelmezsem, ikiniz yürürken, gülümsemezsem, lütfen bil ki Seni hala seviyorum. Open Subtitles لذا، إن لم آتي إلى منزلكِ .. لإحتساء القهوة .. إن لم أبتسم عندما تمرّان بجواري أرجوكِ، يجب أن تعرفي أن لازلت أحبكِ
    Marcy, en başından söyledim, Seni hâlâ seviyorum. Open Subtitles قلتها دائماً لازلت أحبّك
    Çünkü sen benim ağabeyimsin ve Seni hala seviyorum. Open Subtitles لأنكَ أخي و لا زلتُ أحبك
    Nereye gidersen git, Seni hala seviyorum. Open Subtitles اذهب أينما شئت. سأظل أحبك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus