"seni ilgilendiren bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من شأنك
        
    • بما أن الأمر يتعلق بك
        
    Şey, Seni ilgilendiren bir şey değil... ama biraz kaka yapmayı planlıyordum. Open Subtitles إنّه ليس من شأنك ولكن كنت أخطط للتبرز قليلاً
    Ayrıca senin peşinde değil yani Seni ilgilendiren bir durum yok. Open Subtitles كما أنّها لا تطاردك، لذا الأمر ليس من شأنك.
    Ayrıca senin peşinde değil yani Seni ilgilendiren bir durum yok. Open Subtitles كما أنّها لا تطاردك، لذا الأمر ليس من شأنك.
    Bu Seni ilgilendiren bir mesele. Open Subtitles لكن بما أن الأمر يتعلق بك
    Bu Seni ilgilendiren bir mesele. Open Subtitles لكن بما أن الأمر يتعلق بك ،
    Buna hakkın yoktu! Bu Seni ilgilendiren bir mesele değil! Open Subtitles ليس لديك اي حق هذا ليس من شأنك
    Seni ilgilendiren bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن من شأنك أيتها الآنسة
    Seni ilgilendiren bir durum yok. Open Subtitles ليس الامر من شأنك
    Seni ilgilendiren bir şey yok tamam mı? Open Subtitles ليس الامر من شأنك, حسناً
    Ama bu Seni ilgilendiren bir mesele değil. Open Subtitles ولكن هذا الامر ليس من شأنك
    Seni ilgilendiren bir şey değil bu. Open Subtitles هذا ليس من شأنك.
    Seni ilgilendiren bir şey değil, Joe. Open Subtitles (نعم, حسناً,هو ليس من شأنك (جو
    Seni ilgilendiren bir şey yok. Open Subtitles ! هذا ليس من شأنك
    Seni ilgilendiren bir şey değil. Open Subtitles - .هذا ليس من شأنك -
    Bu Seni ilgilendiren bir mesele değil Ken. Open Subtitles في الواقع، هذا... ليس من شأنك بحق السماء يا (كين... )
    Seni ilgilendiren bir şey değil. Open Subtitles (ليس من شأنك يا (مايك
    Seni ilgilendiren bir mesele değil. Open Subtitles ليس من شأنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus