"seni seviyorum ama" - Traduction Turc en Arabe

    • أحبك لكن
        
    • أنا أحبك ولكن
        
    • أنا أحبك لكنك
        
    • أحبك لكنني
        
    • أحبك لكنّي
        
    • انا احبك ولكن
        
    seni seviyorum ama neden böyle intihar meraklısısın? Open Subtitles أنا أحبك لكن لماذا عليك أن تكون قاتل للمتعة ؟
    Benim kocamsın ve seni seviyorum, ama şimdi beni yarı yolda bırakamazsın. Open Subtitles أنت زوجي وأنا أحبك لكن لا يمكنك أن تنهار الآن
    Fotoğraf bu, çok tatlısın, söz veriyorum ve seni seviyorum ama ilan bu. Open Subtitles هذه الصوره , انت جميل , أعدك , و أحبك لكن هذه النشرة الاعلانيه حسنا , ياسيدات , في كل مكان
    seni seviyorum ama anla şunu bu aynı şey değil Open Subtitles اصغ,أنا أحبك ولكن عليك أن تفهم هذا ليس نفس الشىء
    Lois, tatlım, seni seviyorum ama odadaki tüm havayı yerle bir ettin. Open Subtitles ... عزيزتي لويس أنا أحبك لكنك تمتصين كل الطاقة الموجودة في الغرفة
    Bak, üzgünüm. seni seviyorum ama yapamayacağım. Open Subtitles اسمع، أنا آسفة أحبك لكنني لا أستطيع فعل هذا
    Ben senin annenim ve seni seviyorum ama bunu anlamıyorum. Open Subtitles أنا والدتك وأنا أحبك لكنّي لا أفهم هذا
    Zoe, seni seviyorum ama burada yazabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles زوي انا احبك ولكن لا اعلم اذا كنت استطيع حتى الكتابه هنا
    İkimiz de Brian.Jr'ı seviyoruz, ve seni seviyorum ama beni istemiyorsan sorun değil. Open Subtitles كلانا يحب براين الإبن .. وأنا أحبك لكن لا بأس أن تقول بأنك تريد انهاء هذه العلاقة
    seni seviyorum ama bu yeni yatağı sadece ama sadece yalnız uyumak için kullanacağım mabedim olarak istiyorum. Open Subtitles أنا أحبك لكن أريد أن يكون هذا السرير مخصص للنوم وللنوم فقط
    Pekâlâ, dostum, seni seviyorum ama artık ailenin yanına dön. Peki. Open Subtitles حسناً يا رفيق، أحبك لكن عد الى عائلتك الآن
    seni seviyorum ama yapmak istediğim bir sürü şey var. Open Subtitles أحبك لكن هناك الكثير الذي أود فعله في حياتي
    Carol, seni seviyorum, ama haberin olsun, beni bundan vazgeçiremeyeceksin, tamam mı? Open Subtitles ـ كارول , أنا أحبك لكن دعيني أخبركِ بشيء ما لن يكون باستطاعتك تغيير رأيي في الموضوع حسناً ؟
    Sen benim kuzenimsin ve seni seviyorum ama beni kışkırtma. Open Subtitles أنا إبنة عمك وأنا أحبك .لكن لا تجعلني أستمر في ذلك
    Kuzen, seni seviyorum, ama bunu yapmak zorundayım. Open Subtitles إبن عمي, أنا أحبك لكن يجب علي أن أقوم بهذا.
    Çok tatlısın ve seni seviyorum ama bu kurt sen değilsin. Open Subtitles حسنا , أنت لطيف جدا وأنا أحبك لكن هذا الذئب ليس أنت
    seni seviyorum ama hayat tarzını gözüme sokmaktan vazgeç artık. Open Subtitles أنا أحبك, لكن توقفي عن إظهار أسلوب حياتك أمامي
    Tatlım, seni seviyorum ama sen bu küçük kızı yetiştiremezsin. Open Subtitles عزيزي أنا أحبك ولكن لا يمكنك أن تربي هذه الصغيره
    Baba, seni seviyorum ama bunu yapamam. Open Subtitles ‫يا أبي ، أنا أحبك ‫ ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك
    Yemin ediyorum seni seviyorum ama seni öldürmek zorunda kalırdım. Open Subtitles أقسم بالله، أنا أحبك ولكن سوف يكون لي لقتلك.
    Tatlım, seni seviyorum ama her zaman tuhaf biri oldun. Her zaman. Open Subtitles أعني، أنا أحبك لكنك كنت غريباً دوماً تتصرف بغرابة بعض الشئ
    Tamam, belki seni seviyorum ama onunla evleneceğim. Open Subtitles اتفقنا , ربما أنا أحبك , لكنني سأتزوجها
    Larry, oğlum olarak seni seviyorum ama denedim ve senden hiç hoşlanamadım. Open Subtitles -لا ! (لاري)، بإعتبارك أبني، أنا أحبك لكنّي حاولت أن أعجب بك ولم أنجح
    Kusura bakma canım. Seni seviyorum, ama kapatmalıyım. Open Subtitles اسف يا عزيزتي , انا احبك ولكن علي الذهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus