Eğer senin üzerinden bütün oyuncular onun dosyalarına girerse | Open Subtitles | اذا استطعنا انا نشرك كل اللاعبين على الشبكه في ملفاتها عن طريقك |
Yapma be abi, biliyorsun okuma işini senin... üzerinden hallediyorum. | Open Subtitles | انت تعرف , انا اقرا بشكل ما من خلالك |
senin üzerinden ayarlamasını söyledim ama-- | Open Subtitles | لقد حاولت أن أجعلها تحجزني من خلالك و لكن... |
İçine yerleşip, senin üzerinden yaşamaya çalışıyor. | Open Subtitles | يجبو لداخلك، يحاولُ العيشَ من خلالك |
- Autolycus, senin üzerinden konuşacağım. | Open Subtitles | (أوتوليكاس)، سأتحدث من خلالك. دعني أتحكم في جسدك |
- senin üzerinden mi çalışmamı istiyorsun? | Open Subtitles | -هل تريديني ان ادير الامور من خلالك |
Bunları senin üzerinden yaşamam gerekiyor. | Open Subtitles | أريد أن أعيش مكانك من خلالك |
Bana senin üzerinden ulaşırlarsa, sana zarar verirlerse... | Open Subtitles | إذا وصلوا إلي من خلالك |
Şimdi şeytan işini senin üzerinden yapıyor. | Open Subtitles | يقوم الشيطان بفعله من خلالك. |
Kalinda senin üzerinden bana ulaşmaya çalışıyor. | Open Subtitles | كاليندا) تحاول الوصول الي) من خلالك |
- Doğru söylüyorsun ama bu sadece başlangıç çünkü senin üzerinden Harvey'den öcümü alabiliyorsam başkası ile de senden öcümü alabilirim. | Open Subtitles | ذلك صحيح , لكن ذلك فقط البداية لإنه إن استطعت أن أًصل ل(هارفي) من خلالك ذلك لابد أن يعني أنه يمكنني أن أًصل إليك من خلال شخص آخر |