"senin dünyanda" - Traduction Turc en Arabe

    • في عالمك
        
    • في عالمكِ
        
    • سيكون لعالمك
        
    • فى عالمك
        
    Senin dünyanda Özel Görevler eğitiminde, sessizlik konusunu işlediler mi? Open Subtitles أثناء التدريب الخاصّ في عالمك هل شمل الصمت؟
    Yani Senin dünyanda, basketbol takımındaki herkesin boyu 2 metre olurdu ve sadece boyu 2 metre olan oyuncuların olduğu takımlarla oynardı. Open Subtitles إذاَ, في عالمك, طول كل لاعبين فريق السلة, لنقل 6.5 قدم, ويجب أن يلعبوا فقط مع الأفرقة بأطوال 6.5 قدم.
    Sansa Senin dünyanda yaşıyor olabilir, ama o sadece bi ilüzyon. Open Subtitles سانسا" قد تكون على قيد الحياة في عالمك" لكنها مجرد وهم
    Senin dünyanda çok fazla zaman geçiriyoruz. Open Subtitles لقد أمضينا وقتاً طويلاً في عالمكِ
    Darla, Senin dünyanda benim yeteneklerimi kabul edebilecek bir iş yok. Open Subtitles (دارلا) ليس هناك طلب كثير لمهاراتي في عالمكِ.
    Hesaplaşma Senin dünyanda var. Open Subtitles الحساب سيكون لعالمك
    Senin dünyanda değişebilir ama benimkinde değişmez. Open Subtitles الامور تتغير, دايان ربما فى عالمك و لكن ليس عندى.
    Senin dünyanda insanlar her zaman doğru şeyi yapar iyiler her zaman kazanır ve iyi olan kızı kapar. Open Subtitles لكن في عالمك الناس دائما يقومون بفعل الشيئ الصحيح الجانب الطيب دائما يفوز والرجل الرائع يظفر بالفتاة
    Harvey, biliyorum, ani satın alımlar Senin dünyanda olmaz ama zamanlama doğruydu. Open Subtitles هارفي ، أنا أعلم أن الإندفاع في عمليات الشراء لا وجود له في عالمك ، لكن التوقيت كان مثالي
    Senin dünyanda tanığın Aaron nasıl biriydi? Open Subtitles لن تقومي بقتلي , صحيح ؟ إذا كيف كان آرون الذي تعرفينه في عالمك ؟
    Herkes iyi gidiyordu ve Senin dünyanda "iyi" vakaları çözmez. Open Subtitles الكل كان يلعب بلطافة و في عالمك اللطافة لا تحل القضايا
    Senin dünyanda sana yardım edebildiğim için çok mutluyum. Open Subtitles لقد كنتُ سعيدة لأنني تمكّنتُ من مساعدتك في عالمك
    Buna tehdit diyorsan arkadaşım Senin dünyanda yaşamak isterdim. Open Subtitles اذا كان هذا يعتبر تهديد يا صديقي فأود ان اعيش في عالمك
    Evet Senin dünyanda zaman geçirmek istiyorum. Open Subtitles أجل ، أريد أن أقضي الوقت في عالمك
    Senin dünyanda bir gün geçirmemi sağladığın için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لأنّك تركتني أحظى بيوم في عالمك
    Bak Blair, işi yokuşa sürmeye çalışmıyorum ama ben sadece Senin dünyanda erimek ve kendimi kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles وانا اشبه " فانيسا " ماذا كان اسمها ؟ اسمعي ,بلاير , انا لا احاول ان أكون صعبا انا فقط لا اريد ان اذوب في عالمك
    Evet, güzel, Ben Senin dünyanda yaşamıyorum. Open Subtitles أجل، لكني لا أعيش في عالمكِ.
    Senin dünyanda işler böyle yürüyor değil mi, Gloria? Open Subtitles هكذا تحدث الأمور في عالمكِ ، صحيح، (غلوريا)؟
    Hesaplaşma Senin dünyanda var. Benimkinde yok. Open Subtitles الحساب سيكون لعالمك
    Afedersin,Senin dünyanda bunun önemli olmadığını unutmuşum Open Subtitles صحيح. اسف. نسيت ان هذا لا يهم فى عالمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus