"senin evine" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى منزلك
        
    • لمنزلك
        
    • لشقتك
        
    • الى منزلك
        
    • إلى بيتك
        
    • بيتكِ
        
    • لمنزلكِ
        
    • للعيش معك
        
    • إلى منزلكِ
        
    • شقتكِ
        
    Bu akşam aramızda bir şeyler olacaksa senin evine gidelim. Open Subtitles أن تقدم الأمر أكثر الليلة، سيتوجب علينا العودة إلى منزلك.
    senin evine geldim, senden ayrilmanin bir hata oldugunu düsündüm. Open Subtitles لقد جئت إلى منزلك معتقداً أنني أرتكبت خطأ بالإنفصال عنك
    Fakat bilirsin Bob, eğer Hammond senin evine davetle geldiyse bu, jürinin kafasındaki pek çok şeyi değiştirebilir. Open Subtitles ألا ترى ان هذا ربما يغير دوافع جيدة فى عقول المحلفين لو كان هاموند قد اتى لمنزلك بناءا على دعوة
    Bunları toplayıp senin evine gidebiliriz. Open Subtitles يمكننا جمع كل هذه الأشياء والذهاب لشقتك أنهم يعملون فيها أنها فوضى
    Bu akşam senin evine gelip sana yemek pişirmeme ne dersin? Open Subtitles ما رأيك ان اذهب الليلة الى منزلك و أعد لك العشاء
    Ben senin evine aşırı doz almış bir karı getirirsem iğneyi ben vururum. Open Subtitles عندما احضر عاهرة بجرعة زائدة إلى بيتك عندئذ انا سأعطيها الحقنة
    Babasından saklanmak için senin evine gittiğini söyledi. Open Subtitles قالت أنها ذهبت إلى بيتكِ للإختباء عن والدها.
    senin evine gelirim ben. Sekizde orada olurum, tamam mı? Open Subtitles سأتمشى إلى منزلك في تمام الثامنة، إتفقنا؟
    Noel'de senin evine geldiğinde olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول أنك مارست معها الحب فى عيد الميلاد حينما جاءت إلى منزلك.
    senin evine doğru gidiyoruz, eğer sorun yoksa. Open Subtitles نحن فى طريقنا إلى منزلك إذا لم يكن هناك مشكلة فى ذلك
    - Onları senin evine davet edecem. - Ve bana sesini yükseltmeyeceksin. Bu partinin sağlayacağı olumlu etkiyi düşündükçe ve bu durumun beni nasıl memnun edeceğini düşündükçe heyecandan boğulacak gibi oluyorum. Open Subtitles وسأدعوهم إلى منزلك لا ترفع صوتك عليّ عندما أفكر حول التأثير الإيجابي
    Şimdi senin evine gidiyoruz. Senin telefon numaranı verdim. Open Subtitles نحن ذاهبون لمنزلك الآن، أعطيتهم رقم هاتفك
    Buradan çekip senin evine gitmenin zamanı geldi. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لكي نترك الحفل ونذهب لمنزلك, ما رأيك؟
    Belki ah, senin evine gideriz. Bir veda içkisi içeriz. Open Subtitles ،يمكننا الذهاب لمنزلك أليس لديك طاقية نوم؟
    Ben de senin evine taşınırım, sen Tom'la yaşarsın. Open Subtitles حينها سأنتقل لشقتك , و بإمكانك الإنتقال إلى هنا للعيش مع توم
    Ben de senin evine taşınırım, sen Tom'la yaşarsın. Open Subtitles حينها سأنتقل لشقتك , و بإمكانك الإنتقال إلى هنا للعيش مع توم
    senin evine gelmeden çok önce onu atlatmıştım. Open Subtitles لا يا ملاكى, لقد أضعته قبل وصولى الى منزلك بكثير.
    Belki tüm bu insanları senin evine davet edersem senin için daha iyi olur ve hep birlikte kaynaşırız? Open Subtitles اذن , سندعو هؤلاء الناس الى منزلك ويمكننا هناك ان نندمج جميعا
    Hayır, senin evine gitmeliyiz, bedeninin tutulduğu yere. Open Subtitles لا, علينا أن نذهب إلى بيتك , حيث يتم الاحتفاظ بها جسمك.
    Peki, öyleyse, Naziler senin evine geldiler, Open Subtitles حسناً، فأنت تقول لو أن النازيين أتوا إلى بيتك
    senin evine mi gidelim? Open Subtitles هلا نعود إلى بيتك أليس بيتكِ أقرب؟
    senin evine mi gitmek istersin ya da... Open Subtitles حسناً ، أتريدين العودة لمنزلكِ ؟
    Sonra da tabii alemle birlikte senin evine taşınırız. Open Subtitles وبعد ذلك، بالطبع، تنتقل عائلتي للعيش معك.
    Biliyorsun artık senin evine gelemem. Open Subtitles لا يمكننى المجئ إلى منزلكِ ثانية
    Yakmadan önce onun cesedini senin evine bıraktık. Open Subtitles تركناها في شقتكِ قبل أن نحرقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus