"seraphim'" - Traduction Turc en Arabe

    • متن المحطة
        
    • المحطة الفضائية
        
    • على المحطة
        
    - Ama şu anda Seraphim'de. - Onlarla bütün bağlantımızı kaybettik. Open Subtitles لكنها على متن المحطة - لقد فقدنا كل الإتصلات -
    - Ama şu anda Seraphim'de. - Onlarla bütün bağlantımızı kaybettik. Open Subtitles لكنها على متن المحطة - لقد فقدنا كل الإتصلات -
    Öyleyse, Seraphim Uzay İstasyonu'ndan Dr. Woods'un ölüm haberinin alınması üzerine ...Dr. Barton, Woods'ların evine gidip, ...aileyi bildirecek ve gerekli düzenlemeleri yapacaktır. Open Subtitles إذن، في حالة إستلام أخبار عن وفاة د."وودز" على متن المحطة الفضائية، د."بارتون" ستذهب لمنزل آل "وودز" و تخبر العائلة وتقوم بالإعدادات
    Seraphim'deki rotasyona daha yeni kaydoldum. Open Subtitles لقد وقعت للتو على مناوبة في المحطة الفضائية
    Seraphim'de biyolojik araştırmalar yapıyordun demek? Open Subtitles إذن، كنتِ تجرين بحث بيولجي على المحطة الفضائية ؟
    Seraphim'de biyolojik araştırmalar yapıyordun demek? Open Subtitles إذن، كنتِ تجرين بحث بيولجي على المحطة الفضائية ؟
    Öyleyse, Seraphim Uzay İstasyonu'ndan Dr. Woods'un ölüm haberinin alınması üzerine ...Dr. Barton, Woods'ların evine gidip, ...aileyi bildirecek ve gerekli düzenlemeleri yapacaktır. Open Subtitles إذن، في حالة إستلام أخبار عن وفاة د."وودز" على متن المحطة الفضائية، د."بارتون" ستذهب لمنزل آل "وودز" و تخبر العائلة وتقوم بالإعدادات
    Seraphim'deler mi? Open Subtitles ولايمكنكِ إيقافهم - على متن المحطة ؟ -
    Seraphim'deler mi? Open Subtitles ولايمكنكِ إيقافهم - على متن المحطة ؟ -
    Merhaba Ben, Seraphim'deki güvenlik görüntülerini açmanı istiyorum. Open Subtitles أهلًا،"بن" أريد بعض اللقاطات الأمنية من المحطة الفضائية ،رجاء
    Artık onu Seraphim'de tutmak için bir sebebin yok. Open Subtitles لايوجد سبب لإبقاءه على المحطة الفضائية
    Kryger Seraphim'deyken, O da Aruna'daydı. Open Subtitles كانت على متن الأرونا في نفس التوقيت الذي كان فيه "كريجر" على المحطة الفضائية
    Seraphim'den mi? Open Subtitles المحطة الفضائية ؟
    Seraphim'de görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيته في المحطة الفضائية
    Seraphim'de herkesten çok sen görev yaptın. Open Subtitles لديكِ ساعات عمل على المحطة أكثر من أي أحد آخر
    Seraphim'de herkesten çok sen görev yaptın. Open Subtitles لديكِ ساعات عمل على المحطة أكثر من أي أحد آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus