"serbest bırakın" - Traduction Turc en Arabe

    • أطلق سراح
        
    • أطلقوا سراح
        
    • حرّروا
        
    • حرر
        
    • حرروا
        
    • أطلق سراحه
        
    • اطلق سراح
        
    • عليك إطلاق سراح
        
    • حرره
        
    • حرري
        
    • اطلقوا سراح
        
    • الإفراج عن
        
    • أطلقوا سراحه
        
    • أطلق سراحي
        
    • فك قيودها
        
    İş bir yandan devam ederken, her yıl belirli kısmı serbest bırakın. Open Subtitles أطلق سراح عدد معين كل عام بينما يتم العمل فى البناء.
    Korkularınızı ve belirsizliğinizi serbest bırakın ve mutluluk ile neşeyle dolu dünyayı arayın. Open Subtitles أطلقوا سراح مخاوفكم وشكوككم وأذهبوا إلى عالم يبحث . عن البهجة والسعادة
    Esirleri serbest bırakın. Open Subtitles حرّروا الأسرى! هيّا!
    Kafese girin, Sledgesaw'u 90 saniyeden kısa sürede yenin bombayı durdurun ve sivilleri serbest bırakın. Open Subtitles و الآن القوانين ادخل القفص و اهزم السجين في أقل من 90 ثانية ثم قم بتعطيل القنبلة و حرر المواطنين
    Kapılar açıldığında, bütün ateş gücünüzü serbest bırakın. Open Subtitles عندما تُفتح هذه الأبواب, حرروا كل قواكم النارية
    Ordugâhın dışında serbest bırakın onu. - Sudan ne haber? - Ateş! Open Subtitles أطلق سراحه خارج المخيم هيا, على قدميك إذا , كيف هي الأمور, يا هاري؟
    Beni değil, sadece oğlumu serbest bırakın. Open Subtitles لاتطلقسراحي،ولكن.. أطلق سراح ابني،رجاءًا
    Ölü Munro'nun çocuklarını ve Yengeese subayı serbest bırakın. Open Subtitles أطلق سراح بنات موترو المتوفى والضابط الإنجليزي
    Suçlu haklı bulundu. serbest bırakın. Open Subtitles قبلت الدعوى ، أطلقوا سراح السجين
    İnsanı serbest bırakın, ben de size Helskór'u vereyim! Open Subtitles أطلقوا سراح البشرية و سأمنحكم هيلسكور
    Esirleri serbest bırakın. Open Subtitles حرّروا الأسرى! هيّا!
    Lucious'ı serbest bırakın! Open Subtitles (حرّروا (لوشيس) ! حرّروا (لوشيس
    Rehineleri serbest bırakın silahlarınızı atın ve teslim olun. Open Subtitles حرر رهائنك ألقي أسلحتك و استسلم
    Bu adam biraz yıkılmış gibi. Belki ona kitabımın bir kopyasını vermeliyim. "İçinizdeki kazananı serbest bırakın ve kazanın." Open Subtitles ربما أعطيه نسخة من كتابي " حرر طاقتك الداخلية واربح "
    Siz çocuklar Takımı serbest bırakın. Almam gereken başka bir şey var. Open Subtitles أنتم يارفاق حرروا الفريق , هنا شيئاً ينبغى أن أٌحِضره.
    İkinci olarak, kanunsuz borç hapishanenizden tüm dünya insanlarını serbest bırakın. Open Subtitles ثانياً، حرروا كل المسجونين من سجون ديونكم الغير شرعية يقصد أنه يريد ازالة جميع الديون عن الأشخاص المدينين
    Haydi ama, serbest bırakın, lütfen Sayın Yargıç! Open Subtitles بالله عليك، أطلق سراحه ياسيادة القاضي, أرجوك!
    Asker 7 ve 8'i serbest bırakın. Open Subtitles اطلق سراح الجندي المعدل جينياً رقم 7 و 8
    Herkesi serbest bırakın ve buradan derhâl gidin. Open Subtitles عليك إطلاق سراح الجميع والمغادرة فورًا. ارحلوا وإلّا قتلتها.
    serbest bırakın onu. Open Subtitles حرره
    Kendinizi serbest bırakın, Bayan Schroeder. Open Subtitles حرري نفسك يا سيدة "شرودر".
    -Nasıralı İsa'yı serbest bırakın! -Barabbas'ı değil! Open Subtitles اطلقوا سراح يسوع الناصرى لا ، ليس باراباس
    İsteklerimi yerine getirip, Bay Evans'ı hemen serbest bırakın yoksa bu işi yasalar zoruyla yaparsınız. Open Subtitles اطلب منكَ الإفراج عن سيد ايفاينز فوراً قبل ان تجبركَ المحاكم على القيام بذلك
    Evet, bırakın gitsin. serbest bırakın. Doğruyu söylüyor. Open Subtitles يا لكم من رجال شرطة، أجل، أطلقوا سراحه أفرجوا عنه، إنه يقول الحقيقة
    Diyorum ki başka birinin daha ölmesini istemiyorsanız beni serbest bırakın. Open Subtitles أقول أطلق سراحي إن لم ترد أن يموت شخص آخر
    - serbest bırakın. - Emredersiniz, efendim. Open Subtitles فك قيودها - نعم سيدى -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus