"servisleri" - Traduction Turc en Arabe

    • خدمات
        
    • الخدمات
        
    • أقسام
        
    • للخدمات
        
    • وخدمات
        
    Müşterilere platformu ücretsiz verirsiniz yeterli kullanıcı tabanı oluşunca premium servisleri firmalara satarsınız. Open Subtitles تسلم المنصة للمستهلكين بالمجان وعندما تمتلك قاعدة مستخدمين كبيرة تبيع خدمات بريميوم للمؤسسات
    Bunların ikisi de elden ele araba paylaşma servisleri, çünkü araba paylaşmada ise yarayan iki şeyden biri araba müsait olmalı ve sizin olduğunuz yere yakın olmalı. TED كلتا الشركتين تقدم خدمات مشاركة السيارة بين نظيرين، لأن الشيئين الأساسيين لإنجاح مشاركة السيارة هما أولا توفر السيارة، وثانيا وجودها ضمن حي أو اثنين من مكان تواجدك.
    Ayrıca paylaşımlı araba servisleri dünyanın her tarafında türemeye başladı. Ve bence bütün bu çabalar harika. TED الان خدمات السيارات المشتركة تظهر حول العالم وتلك الجهود تبدو عظيمة
    Kullandığımız servisleri düşünün, tüm bağlantıyı tüm eğlenceyi tüm iş ve ticareti. TED فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة.
    Seviyorum. Sahip olduğumuz bütün online servisleri düşünün. TED فكروا بكل الخدمات التي لدينا على الشبكة
    Hatta otobüsün altında kalmadığından emin olmak için bir stajyere şehirdeki bütün acil servisleri arattım. Open Subtitles وبحثت في المستشفى. وحتى أنني جعلت متدربا يتصل بجميع أقسام الطوارئ في المدينة
    Görünüşe göre adres Criterion At Bakım servisleri'ne ait. Open Subtitles من الواضح أن العنوان يخص كرايتريون" "للخدمات البيطرية الفرسية
    Yeni hükümet uzun bir bağımsızlık savaşı sonrası yönetimdeydi ve hemen sosyalist bir gündem ilan ettiler sağlık servisleri, temel eğitim ücretsiz hale getirildi. TED انبعثت الحكومة الجديدة بعد حرب طويلة لنيل الاستقلال وأعلنت على الفور برنامجا اشتراكيا: أصبحت كل من خدمات الرعاية الصحية والتعليم الابتدائي في الأساس مجانية.
    Cenaze servisleri sık sık kısa yapılıyordu . Open Subtitles خدمات دفن الموتى كَانتْ قصيرة في أغلب الأحيان.
    Plasma televizyonlar ya da hizmetçi servisleri yoktur. Open Subtitles معظم تجارب الحكومة لا يمتلكون شاشات بلازما أو خدمات للغرف
    Bu yüzden tüm feribot servisleri durdurulmuştur. Open Subtitles فجميع خدمات النقل البحرى توقفت انا على الذهاب الى حفلة
    - Telefon ve İnternet servisleri çöktü. Open Subtitles خدمات الهاتف والانترنت تعطلت عند مبنى المخابرات المركزية
    Casus servisleri, teröristler kullanılıyor, tarihi Antik Yunanlılar kadar uzanıyor. Open Subtitles يتم إستخدامها من قبل خدمات التجسس ، والإرهابيين يعود تاريخها إلى عصر اليونانيين القُدامى
    TEEB'in korunaklı alanların değerlendirilmesini, ekosistem servisleri için ödeme yapılmasını ve eko-sertifikasyonu içeren bir düzine farklı çözümü var ama benim favorilerim az önce bahsettiğim iki konu. TED تيب لديها اكثر من 12 مجموعة متفرقة من الحلول بما في ذلك تقييم المناطق المحمية ومدفوعات خدمات النظام الايكولجي وشهادة-الايكو او سمه ما تشاء,لكن تلك هي المفضلات
    Ve dünya genelinde yüzlerce aktivist sizin internette gizlilikle gezebilmeniz için araçlar ve teknikler üzerinde çalışıyorlar. Varsayılan olarak şifrelenmiş mesajlaşma servisleri. TED ويوجد مئات من النشطاء حول العالم يعملون على أساليب وأدوات تحافظ على خصوصيتكم على الإنترنت مثل خدمات الرسائل المشفرة الافتراضية.
    Ses düzenleyicisi. CIA teknik servisleri sağ olsun. Open Subtitles تقنية الصوت هي مجاملة من الخدمات التقنية في الإستخبارات المركزية
    İş arkadaşım, hamileyken kafein alıyordu ve sosyal servisleri ararsam ne olacağını bilemedim. Open Subtitles زميلة لي بالعمل تشرب الكافيين وهي حامل ولا أعرف ان كان يجب علي ان ابلغ مكتب الخدمات الاجتماعية عنها
    Evet, bence de sosyal servisleri aramalısın. Open Subtitles نعم، اعتقد انه يجب عليك الاتصال بمكتب الخدمات الاجتماعية
    Ülkemizdeki ve tüm dünyadaki doğum servisleri şimdi bomboş. Open Subtitles أصبحت جميع أقسام الولادة بالعالم بأسره فارغة
    Ülkemizdeki ve tüm dünyadaki doğum servisleri şimdi bomboş. Open Subtitles أصبحت جميع أقسام الولادة بالعالم بأسره فارغة
    Leese, Greenfern Danışmanlık servisleri'nden komisyon alıyordu. Open Subtitles كان يأخذ المهمة من (جرين فيرن) للخدمات الإستشارية
    Uydu haberleşme servisleri çok pahalı. TED وخدمات اتصالات الأقمار الصناعية مكلفة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus