Müşterilere platformu ücretsiz verirsiniz yeterli kullanıcı tabanı oluşunca premium servisleri firmalara satarsınız. | Open Subtitles | تسلم المنصة للمستهلكين بالمجان وعندما تمتلك قاعدة مستخدمين كبيرة تبيع خدمات بريميوم للمؤسسات |
Bunların ikisi de elden ele araba paylaşma servisleri, çünkü araba paylaşmada ise yarayan iki şeyden biri araba müsait olmalı ve sizin olduğunuz yere yakın olmalı. | TED | كلتا الشركتين تقدم خدمات مشاركة السيارة بين نظيرين، لأن الشيئين الأساسيين لإنجاح مشاركة السيارة هما أولا توفر السيارة، وثانيا وجودها ضمن حي أو اثنين من مكان تواجدك. |
Ayrıca paylaşımlı araba servisleri dünyanın her tarafında türemeye başladı. Ve bence bütün bu çabalar harika. | TED | الان خدمات السيارات المشتركة تظهر حول العالم وتلك الجهود تبدو عظيمة |
Kullandığımız servisleri düşünün, tüm bağlantıyı tüm eğlenceyi tüm iş ve ticareti. | TED | فكر بكل الخدمات التي نستخدمها كل الاتصالات كل أنواع التسلية و كل أنواع الأعمال و التجارة. |
Seviyorum. Sahip olduğumuz bütün online servisleri düşünün. | TED | فكروا بكل الخدمات التي لدينا على الشبكة |
Hatta otobüsün altında kalmadığından emin olmak için bir stajyere şehirdeki bütün acil servisleri arattım. | Open Subtitles | وبحثت في المستشفى. وحتى أنني جعلت متدربا يتصل بجميع أقسام الطوارئ في المدينة |
Görünüşe göre adres Criterion At Bakım servisleri'ne ait. | Open Subtitles | من الواضح أن العنوان يخص كرايتريون" "للخدمات البيطرية الفرسية |
Yeni hükümet uzun bir bağımsızlık savaşı sonrası yönetimdeydi ve hemen sosyalist bir gündem ilan ettiler sağlık servisleri, temel eğitim ücretsiz hale getirildi. | TED | انبعثت الحكومة الجديدة بعد حرب طويلة لنيل الاستقلال وأعلنت على الفور برنامجا اشتراكيا: أصبحت كل من خدمات الرعاية الصحية والتعليم الابتدائي في الأساس مجانية. |
Cenaze servisleri sık sık kısa yapılıyordu . | Open Subtitles | خدمات دفن الموتى كَانتْ قصيرة في أغلب الأحيان. |
Plasma televizyonlar ya da hizmetçi servisleri yoktur. | Open Subtitles | معظم تجارب الحكومة لا يمتلكون شاشات بلازما أو خدمات للغرف |
Bu yüzden tüm feribot servisleri durdurulmuştur. | Open Subtitles | فجميع خدمات النقل البحرى توقفت انا على الذهاب الى حفلة |
- Telefon ve İnternet servisleri çöktü. | Open Subtitles | خدمات الهاتف والانترنت تعطلت عند مبنى المخابرات المركزية |
Casus servisleri, teröristler kullanılıyor, tarihi Antik Yunanlılar kadar uzanıyor. | Open Subtitles | يتم إستخدامها من قبل خدمات التجسس ، والإرهابيين يعود تاريخها إلى عصر اليونانيين القُدامى |
TEEB'in korunaklı alanların değerlendirilmesini, ekosistem servisleri için ödeme yapılmasını ve eko-sertifikasyonu içeren bir düzine farklı çözümü var ama benim favorilerim az önce bahsettiğim iki konu. | TED | تيب لديها اكثر من 12 مجموعة متفرقة من الحلول بما في ذلك تقييم المناطق المحمية ومدفوعات خدمات النظام الايكولجي وشهادة-الايكو او سمه ما تشاء,لكن تلك هي المفضلات |
Ve dünya genelinde yüzlerce aktivist sizin internette gizlilikle gezebilmeniz için araçlar ve teknikler üzerinde çalışıyorlar. Varsayılan olarak şifrelenmiş mesajlaşma servisleri. | TED | ويوجد مئات من النشطاء حول العالم يعملون على أساليب وأدوات تحافظ على خصوصيتكم على الإنترنت مثل خدمات الرسائل المشفرة الافتراضية. |
Ses düzenleyicisi. CIA teknik servisleri sağ olsun. | Open Subtitles | تقنية الصوت هي مجاملة من الخدمات التقنية في الإستخبارات المركزية |
İş arkadaşım, hamileyken kafein alıyordu ve sosyal servisleri ararsam ne olacağını bilemedim. | Open Subtitles | زميلة لي بالعمل تشرب الكافيين وهي حامل ولا أعرف ان كان يجب علي ان ابلغ مكتب الخدمات الاجتماعية عنها |
Evet, bence de sosyal servisleri aramalısın. | Open Subtitles | نعم، اعتقد انه يجب عليك الاتصال بمكتب الخدمات الاجتماعية |
Ülkemizdeki ve tüm dünyadaki doğum servisleri şimdi bomboş. | Open Subtitles | أصبحت جميع أقسام الولادة بالعالم بأسره فارغة |
Ülkemizdeki ve tüm dünyadaki doğum servisleri şimdi bomboş. | Open Subtitles | أصبحت جميع أقسام الولادة بالعالم بأسره فارغة |
Leese, Greenfern Danışmanlık servisleri'nden komisyon alıyordu. | Open Subtitles | كان يأخذ المهمة من (جرين فيرن) للخدمات الإستشارية |
Uydu haberleşme servisleri çok pahalı. | TED | وخدمات اتصالات الأقمار الصناعية مكلفة للغاية. |