"sesi var" - Traduction Turc en Arabe

    • لديها صوت
        
    • تملك صوت
        
    • وصوت
        
    • ولديها صوت
        
    • لديه صوت
        
    Öğretmen sayesinde, öldükten sonra bile bir sesi var oldu. Open Subtitles بسبب المعلّمة, كان لابد أن يكون لديها صوت بعد الموت
    - Müthiş bir sesi var. - Sonraki müzikalde şansınızı deneyin. Open Subtitles ولكن لديها صوت رائع ربما في المسابقة التالية
    "O duyamaz ya da göremez ama altından bir sesi var." Open Subtitles لا يمكنها السماع او الرؤية ولكنها تملك صوت من ذهب
    Çünkü çok güzel bir sesi var ve kendisiyle ilgili düşünceleri umursamıyor. Open Subtitles لأنها تملك صوت رائع ولا تهتم عن أراء الناس تجاهها
    Bukleleri var, çok tiz bir sesi var ve beni çağırıyor. Open Subtitles شعرها مجعد.. وصوت عالي النبرة, وهي.. تقوم بمناداتي
    Artık farklı bir yüzü ve sesi var. Open Subtitles الآن, حصل على وجه وصوت جديدين.
    Ve fevkalade bir sesi var. Open Subtitles ...و ولديها صوت مذهل
    Bu adamdan nefret ediyorum. Gıcık bir sesi var. Open Subtitles أنا أكره ذلك الرجُل إن لديه صوت مثل الحاجز الشبكي
    Büyüleyici bir sesi var ve İngilizce konuşabiliyor. Open Subtitles لديها صوت ساحر وتتحدث الإنجليزية بطلاقة
    Harika bir sesi var ama klibi yok. Open Subtitles لديها صوت رائع و لكن ليس لديها فيديو
    Onun doğaüstü bir sesi var. Open Subtitles إنها لا تستطيع الغناء لديها صوت ملائكي
    Kızda bir meleğin sesi var. Open Subtitles لديها صوت ملائكي.
    Anne, onun hoş bir sesi var. Open Subtitles أماه، ان لديها صوت جميل
    Çok haylaz bir çocuk ama muhteşem bir sesi var. Open Subtitles إنها ظريفة ، لكن تملك صوت عذب
    Hakiki porselenleri ve yumuşacık bir sesi var. Open Subtitles لها بشرة رقيقة للغاية وصوت شديد النعومة
    Boş gözleri ve boş bir sesi var. Open Subtitles بعيون فارغة وصوت ضخم.
    Konserve açacağı gibi sesi var. Open Subtitles وصوت مثل فتاحة العلب
    Çok harika bir sesi var. Open Subtitles ولديها صوت قوى
    Onun sesi var. Onu popüler kılacağız. Open Subtitles لديه صوت جميل ونحن سنقدمه إلى الناس
    Güzel sesi var. Open Subtitles لديه صوت جميل قالوا أن الإحتمالات 3:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus