"sevgim" - Traduction Turc en Arabe

    • حبي
        
    • حبى
        
    • حبّي
        
    • حُبي
        
    • حبيبتي
        
    • وحبي
        
    • لدي حب
        
    • بحبي
        
    Aynı şekilde; Aaron'a olan sevgim ve kederimle Matthew'a olan sevgimin karşı karşıya durmadığını fark ettim. TED وبنفس القدر من الأهمية، ساعدني على إدراك حبي لأرون وحزني عليه، وحبي لماثيو، ليست قوى متضادة.
    Sorunun ne olursa olsun sana olan sevgim değişmez. Open Subtitles أياً كانت مشكلتك فلن تغير شيء من حبي لكِ
    Sana sevgim şu sözlerden başkasını bulamıyor senin için. Sen alçağın birisin! Open Subtitles حبي لك لا يمكن التعبير عنه بأفضل من أنك شرير
    Ve o anlarda sana olan sevgim hem şefkatli, hem hüzünlüydü. Open Subtitles وفىنفسالوقتكان حبى لك.. يصحبةشيئان.. الكأبة وألإضطراب
    Ama sevgim azalmadı, her şeye rağmen seni çok seviyorum. Open Subtitles لكن حبّي لم يقل انا احبك بالرغم من كل هذا،
    "Ama değişmeyen bir şey var ki, o da sana olan sevgim, ayın 15'inde ziyaretine geleceğim ve düğün günümüzde neden gelmediğimi sana açıklayacağım. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لم يُلغى هوَ حُبي لك، و سآتي لزيارتِك في 15 الشهر لأشرحَ لكَ لماذا لم آتي إلى عُرسنا
    Eskiden ailem benim sevgim için yarışırdı ve hep ben kazançlı çıkardım. Open Subtitles والداي كانا يتنافسان على حبي وكنت أستفيد من هذا كل مرة
    daha önce hiç sevgim tükenmemişti. Open Subtitles لم يسبق أن فقدت حبي أبداً أخبرني ما هو هذا الشعور
    Sen en iyi arkadaşımsın, ve bunu sana olan sevgim sebebiyle söylüyorum. Open Subtitles أنت صديقَي المفضل، وأقول لك هذا من حبي لك
    sevgim hep seninle, sana sarmalanmış olacak tıpkı bir prensin pelerini gibi. Open Subtitles حبي سيكون معك على الدوام يلتف حولك مثل رداء أميري
    Çünkü sana olan sevgim burada başlıyor ve tüm dünyayı dolandıktan sonra tekrar burada bitiyor. Open Subtitles لأن حبي بدأ من هنا ، وانتقل في جميع أنحاء العالم وينتهي هنا.
    sevgim eziyet veriyorsa onu sevmeyi bırakmam gerektiğini söyledi. Open Subtitles هو قال إذا كان حبي له أصبح عبء يتعين عليّ أنا أتوقف عن حبه
    Ama benim sevgim her zaman aynıdır. Open Subtitles ولكن حبي يجب أن يكون نفسه دائمآ. لن يكون.
    Bunu sana bildirmekten üzüntü duyuyorum ama sana olan sevgim kayıtsız şartsız. Open Subtitles أنا آسفه لاعلامك أن حبي لك حب غير مشروط.
    Tamam. sevgim ve mutluluğum için, senin oyununu oynayacağım. Open Subtitles حسنا سألعب لعبتك لكن من اجل حبي و سعادتي
    Eğer cenaze yemeklerine sevgim, iki bencil puşta nefretimden büyük olmasaydı şimdi kapıyı çarpar giderdim.. Open Subtitles اتعلمون لن اذهب الى الجنازه وتعلمون حبي للاكل في الجنازه ولكن كرهي لكما الان يجعلني اكره الاكل
    Bence hayatta hiçbir şey kesin değildir, sana olan sevgim hariç tabii. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك
    sevgim öylesine büyüdü ki. Open Subtitles و لكن حبى الحقيقى قد نما بهذا القدر
    Şimdiyse, operaya olan sevgim duyarlı yanımdan kalan tek şey maalesef. Open Subtitles والآن أخشى أنّ حبّي للأوبرا هو كلّ ما بقي من جانبي الحسّاس
    Sana sevgim her gün artıyor. Bu hoşuma gitti. Open Subtitles يزداد حبّي لكِ كل يوم - هذا في غاية اللطافة -
    Sana olan sevgim o kadar derindi ki hayatını kurtarmak için her şeyi itiraf edecektim. Open Subtitles حُبي لكِ كان عميقاً للغاية لدرجة أنني كنت سأعترف بكل شيء لأنُقذ حياتكِ
    # Derinliklerde, kalbimin derinliklerinde # # isa'ya sevgim kalbimin derinliklerinde # Open Subtitles في عمق قلبي، في عمق قلبي لدي حب المسيح في عمق قلبي
    Benim sevgim ve onayımla kendi iradesiyle kendisi veriyor. Open Subtitles هيستهبنفسهابحريتها, بحبي و مباركتي لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus