"sezonda" - Traduction Turc en Arabe

    • الموسم
        
    • موسم
        
    • مواسم
        
    • بالموسم
        
    • للموسم
        
    • بموسم
        
    İkinci sezondan beri burada, ben de beşinci sezonda gelmiştim. Open Subtitles كان هناك منذ الموسم الثاني، وأنا قدمتُ في الموسم الخامس.
    Görüntüler Kenya'da bu sezonda yağmur başlangıcını gösterir. TED تظهر هذه الصور بداية الأمطار هذا الموسم في كينيا
    Son sezonda finallere iki kadın yarışmacı kaldı. TED وخلال الموسم الماضي كانت هناك امرأتان في التصفيات النهائية.
    Kuru sezonda neredeyse yok oluyor. Çünkü sivrisineklerin üreyecekleri bir yer yok. TED إنه تقريبا يختفي في موسم الجفاف. لا يوجد مكان يتكاثر فيه الناموس.
    Ama bir düşünsene: 26 takım, bir sezonda 162 maç Open Subtitles لكن فكّر في الأمر، 26 فريق، 162 مباراة كل موسم
    İkinci sezonda, tıpkı Vampir Özel'de yaptığın gibi. Open Subtitles مثلما فعلت في الموسم الثاني، مصاصي الدماء
    Bir sezonda 30.000 baş sığır görmeye alışmıştık. Open Subtitles نحن متعودون على رؤية 30.000 من رؤوس الماشية تأتي خلال الموسم
    Düşük sezonda günlüğü 3,000 ama sana 2,000 olur. Open Subtitles انا اؤجرها ب 3000 فى الموسم ولكن انت يمكن ان تأخذيها ب 2000
    Sözleşmem de sezonda başlayacak. Open Subtitles من 50مليون دولار عندما يتم توقيع العقد في بداية الموسم
    Son sezonda altı Yankee maçına gittin, seni bencil herif. Open Subtitles ذهبت إلى ست ألعاب بطولة الموسم الماضي أنت لقيط خنزيرِ أناني
    Yarım sezonda senin %80'e ulaştığını biliyorlar ve sen kazandığın anda seni hatırlayacaklardır. Open Subtitles إنهم يعلمون أنك ربحت ثمانين بالمئة من نصف هذا الموسم إنهم يعرفون و سيذكرون ذلك فور ربحك لمباراة
    Yarım sezonda senin %80'e ulaştığını biliyorlar ve sen kazandığın anda seni hatırlayacaklardır. Open Subtitles إنهم يعلمون أنك ربحت ثمانين بالمئة من نصف هذا الموسم إنهم يعرفون و سيذكرون ذلك فور ربحك لمباراة
    Bir sezonda en çok yarış kazanma rekorunu kırmıştın. Open Subtitles لقد إعتدت بأن تحمل سجل من الإنتصارات الكثيره فى الموسم.
    Bu sezonda ırkçı saldırılarla yüzyüze geldik. Open Subtitles واجهنا الكثير من التمييز العنصري خلال ذلك الموسم.
    Birileri yolculuk için ucuz pilot arıyordu ve ben de ölü sezonda hep ucuz çalışırım. Open Subtitles شخصا ما يحتاج الى طيار رخيص ليقوم ببعثة وأنا دائما رخيصه فى الموسم الضعيف.
    Ama bir düşünsene: 26 takım, bir sezonda 162 maç Open Subtitles لكن فكّر في الأمر، 26 فريق، 162 مباراة كل موسم
    Ve biz, yıl boyunca bir tek bu sezonda para kazanıyoruz. Open Subtitles ونحن نكسب اموال في موسم واحد تكفينا لننفق منها عام كامل
    Bizim için en yoğun sezonda... Mağaza kapatmak zorunda kalmak... Tatilde. Open Subtitles كان علينا أن نغلق كل المحلات فى موسم الكريسماس
    Onu tanıtmaya bayılıyorum bayanlar ve baylar, sadece bir sezonda zirveye ulaştı. Open Subtitles أعشق تقديمها ، سيداتي و سادتي في موسم واحد لها وصلت إلى القمة
    İlk yarıda onu izlerken öğrendiklerim, 5 sezonda öğrendiğimden fazla. Open Subtitles لقد تعلمت من مشاهدته في الشوط الأول أكثر مما تعلمته في خمس مواسم
    5. sezonda yer alan bir memurdu ve sadece üç repliği vardı. Open Subtitles كانت مرافقة بالموسم الخامس و لم تملك إلا 3 سطور
    Evet, adamlar 23. sezonda. Sizin daha ilk bölümünüz yayınlanmadı. Open Subtitles ووصلوا للموسم 23 أنتم لم تعرضوا حلقة واحدة حتى
    Avustralya'da Kanal-9 yeni sezonda talk-show'una devam etmeni istemedi mi? Open Subtitles تودّ أن تقوم بموسم آخر من برنامجك الحواري لحسابهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus