"shıeld" - Traduction Turc en Arabe

    • شيلد
        
    • الدرع
        
    • لشيلد
        
    Olaydan iki gün önce tutuklanmis ve "Crown ve SHIELD Gözalti Merkezi"nde tutulup mahkeme celbini bekliyormus. Open Subtitles لقد تَمَّ إلقاء القَبضِ عليه قَبلَ يومين مِن ذلك و كانَ يَنتَظِر استدعاءَ المَحكمَة في مَركَز كراون و شيلد
    SHIELD yapımı Kaplan tırnaklarını piyasaya çıkarma zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لمخالب النمر المقدمة لي من طرف منظمة شيلد
    SHIELD'a katıldığımızdan beri özel bir eğitim seansı planlıyoruz. Open Subtitles منذ أن انضممنا إلى منظمة شيلد كنا ننضم جلسة تدريب خاصة
    "Blue Cross and Blue SHIELD of Minnesota" şirketinin reklamını görebilirsiniz. TED أنظروا إلى هذا الإعلان من الصليب الأزرق و الدرع الأزرق في مينيسوتا.
    - Çevirisi? Daha iyi bir Örümcek Adam olman için seni SHIELD eğitimine sokmak istiyorum. Open Subtitles انا اريد ان يعلمك الدرع يا سبايدر مان كيف تكون افضل
    SHIELD'da yapılacak birkaç saatlik eğitimin düzeltemeyeceği bir şey değil. Open Subtitles لا شيء , بضعت ساعات من التدريب في منظمة شيلد لن تعالج الأمر
    SHIELD'a kaydolurken bunu kendin imzaladım. Open Subtitles الذين لم ينالوا ثقتك ملايين المرات سابقاً؟ لقد وقعت على هذا عندما انضممت إلى منظمة شيلد
    Siz SHIELD çocuklarının hepsi bunu imzaladı. Open Subtitles كل الصغار المنخرطين في منظمة شيلد وقعوا ذلك
    Her şeyi olan SHIELD yöneticisine ne alabilirsin? Open Subtitles ما الذي تحصله على مدير منظمة شيلد الذي يملك كل شيء؟
    Sinyalini bulduk, ama SHIELD geldiğinde geriye bulunacak bir şey kalmamıştı. Open Subtitles تلقينا إشارتك لكن عند وصول منظمة شيلد إلى المكان لم يبقى أي شيء يمكن إنقاذه
    Direktör Fury, söylemek istediğim sizin ve SHIELD'ın benim için yaptıklarınıza minnettarım. Open Subtitles أيها المدير فيوري , أنا فقط أريد أن أقول أقدر ما فعلته أنت و منظمة شيلد من أجلي
    Biliyorsun bu bir SHIELD operasyonu. Onların gözü üzerimiz de. Open Subtitles انت تعلم اننا نضع اعيننا علي مرجعية شيلد
    Senin SHIELD takım, savaş ile çok ilgili, bütün insanlar unutup çapraz ateşe alan kimdi. Open Subtitles انتم شيلد قلقون جدا من المعركه انت قد نسيت كل الناس الذين سيعلقون عند تبادل اطلاق النار
    Ve SHIELD onlara teknolojiyi sağladı, onlar şimdi ölümcül haldeler. Open Subtitles و معا التكنلوجيا التي وفرتها لهم شيلد اصبحوا سلاح فتاك الان
    Gerçekten, bir şey daha SHIELD insanları korumak için korkuyu kullanan bir organizasyon. Open Subtitles شيلد ليست اكثر من منظمه تستخدم الخوف لاخضاع الناس
    Geçmişte olasılıklı, bazı SHIELD projeleri vardı tehlikeli olabilirdi. Open Subtitles هناك امكانيه ان مشاريع شيلد السابقه قد تم المساس بها
    - Hala detaylar geliyor ama görünüşe göre bir SHIELD teröristinin işi. Open Subtitles - التفاصيل لازالت قادمة- لكن إن هذا يبدو من فعل إرهابي شيلد
    The SHIELD'i videoya kaydedeceğim. Onun için eve dönüyorum. Open Subtitles لكني نسيت أن أضبط جهاز ال "تيفو" لتسجيل "ذا شيلد", لذا أطنّ أنيًّ سأعود إلى المنزل.
    SHIELD teknik elemanları bu yeni nesil ağ atıcıyı geliştirdi. Open Subtitles الدرع يعلمون الشباب كيف يتحكون بمثل مطلق الشباك هذا
    Nick Fury, Örümcek Adam'ın SHIELD için çalışacağını sanan bir aptal. Open Subtitles نيك فيوري مغفل لانه اعتقد انه ي مكن ان يجعل سبايدر مان يعمل معه في الدرع
    Muhtemelen bunu kod çözücü yazılımım SHIELD'ın gizli dosyalarının şifrelerini çözdükten sonra araştırırım. Open Subtitles ربّما عليّ البحث عن هذا عندما ينتهي برنامجي من اختراق ملفات "الدرع" السرية.
    Sen, ya da, bir SHIELD ajanıydın, Elihas. Open Subtitles انت , كنت عميل لشيلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus