"silinecek" - Traduction Turc en Arabe

    • سيمحى
        
    • ستمحى
        
    • تمحى
        
    • ستُمحى
        
    • تُمحى
        
    • سيُمحى
        
    • يجب أن يُمسَحوا
        
    • خطر الحذف
        
    • سأمحو
        
    - 8 takımımız dışarıda görevde. - Teal'c'in enerji izi silinecek. Open Subtitles لدينا ثمانية فرق في مهمات توقيع طاقة تيلك سيمحى
    Bir süre boyunca konuşmazsan ses işleyicilerine kaydedilen ses silinecek. Open Subtitles اذا لم تفتح فمك لمدة الصوت المخزن في المعالج الصوتي سيمحى اوتوماتيكيا
    Evet, beş dakika sonra verileri silinecek. Kısacası oyun dışında kalacaklar. Open Subtitles أجل، وخلال 5 دقائق ستمحى بيانات بطاقاتهم، سيكونوا فعليًّا خاويي الوفاض.
    Eğer seni yüzde 80 altında verimli bulursam sana en çok sıkıntı veren anın silinecek. Open Subtitles إذا وجدتك في كفاءة استخدام أقل من 80 في المئة الذاكرة التي تسبب لك معظم الضيق سوف تمحى
    Ayrıca bir gün bu görünmez çizgiler silinecek ve milletler arası savaşlar bu kurum gibi tarih olacak. Open Subtitles إلى جانب أنه في يوم ما ستُمحى تلك الخطوط الخفية والحروب بين الأمم ستصبح شيئًا عتيقًا مثلها مثل هذه الوكالة
    10, 20, 30 milyon ya da daha fazla nüfuslu şehirler bile kelimenin tam anlamıyla haritadan silinecek. TED مدن يقطنها 10 أو 20 أو 30 مليون أو أكثر سوف تُمحى من فوق وجه الأرض.
    Yarın, dünyadan silinecek olan adın kendi adın olduğunu bilerek ölüme git. Open Subtitles غدًا، اذهب لتلقى حتفك عالمًا بأن اسمك هو من سيُمحى
    Dokuzuncu Lejyon'un sonu, kayıtlardan kati surette silinecek. Open Subtitles مصير الفيلق التّاسع سيمحى من السّجل.
    Geçmişim silinecek mi? Seninki gibi? Open Subtitles هل سيمحى ماضى مثل ماضيك؟
    Geçmişim silinecek mi? Seninki gibi? Open Subtitles هل سيمحى ماضى مثل ماضيك؟
    iyi bir şanstan bahsetmiyorum bütün şehir yer yüzünden silinecek. Open Subtitles دون ذكر فرصة جيدة جدا أن هذه المدينة بأكملها ستمحى عن سطح الكوكب
    Polis Okulu'ndaki tüm kayıtların silinecek. Open Subtitles سجلاتك في مدرسة الطلاب العسكرية ستمحى
    Polis Okulu'ndaki tüm kayıtların silinecek. Open Subtitles سجلاتك في مدرسة الطلاب العسكرية ستمحى
    Bildiğimiz üzere insanlık yeryüzünden silinecek. Open Subtitles الإنسانية التي نعرفها سوف تمحى من على وجه الأرض.
    Bildiğimiz üzere insanlık yeryüzünden silinecek. Open Subtitles الإنسانية التي نعرفها سوف تمحى من على وجه الأرض.
    Yaptığım her şey, tüm kariyerim silinecek. Open Subtitles كلّ شيء فعلته حياتي المهنية برمتها ستُمحى عن آخرها
    Yani son birkaç yıl ikinizin de hafızalarından silinecek. Open Subtitles لذا هذه السنوات الأخيرة... ستُمحى مِنْ ذكرياتكما و سنعود نحن لنكون قصصاً ثانيةً
    Parlayan varlığını gördüğü her an, ...bu kolyeyi takma nedenin, ...hepsi silinecek. Open Subtitles ،تاي يانغ"، كل لحظة رأكِ تلمعي بها كل المعاني وراء هذه السلسلة سوف تُمحى
    İçimizdeki şüphelerin her biri silinecek. Open Subtitles أياً كانت الشكوك التي تعتمل في نفوسنا... فسوف تُمحى.
    Abinin sabıka kaydı silinecek. Open Subtitles و سيُمحى سجل أخيك الإجرامي
    Görevdeki tüm ajanları kayıtlardan silinecek ve devlet düşmanı olarak görülecek. Open Subtitles كل العملاء الفعّالين يجب أن يُمسَحوا من السجلّات، ويُعتَبرا أعداء للولايات المتحدة.
    Ama silinecek bir program, çoğunlukla sürgünü tercih ediyor. Open Subtitles ولكن عادة ما يختار البرنامج الابعاد عندما يواجه خطر الحذف
    Soyunuz tarihten silinecek. Open Subtitles سأمحو عائلتك من التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus