"sinyal alıyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • لدينا إشارة
        
    • نحن نتلقى إشارة
        
    • نلتقط إشارة
        
    • نستلم
        
    Bir sinyal alıyoruz. Orayı harekete geçiren bir şey falan mı var? Open Subtitles لدينا إشارة تقول بأن ثمة إختراق أو ما شابة؟
    Parlaklık monitörlerinden bir sinyal alıyoruz. Open Subtitles لدينا إشارة على شاشات اللمعان.
    Bölgeden yüksek bir sinyal alıyoruz. Open Subtitles لدينا إشارة قويّة في هذه المنطقة
    Efendim, gemiden bir sinyal alıyoruz. Open Subtitles سيدي , نحن نتلقى إشارة من داخل السفينة
    Başka bir sinyal alıyoruz. Pasifik'ten yaklaşıyor. Open Subtitles نلتقط إشارة شيء آخر قادم من المحيط الهادئ
    Hiçbir yolcu yok, ama sinyal alıyoruz, bir başka sinyal. Open Subtitles لا يوجد مسافرين و لكن نحن نستلم رسالة لاسلكية يا سيدى
    Güçlü bir sinyal alıyoruz. Open Subtitles لدينا إشارة قوية.
    Tekrar sinyal alıyoruz. Open Subtitles لدينا إشارة العودة
    Ramstein, güçlü bir sinyal alıyoruz. Open Subtitles ها هي رامستين)، لدينا إشارة قوية)
    Hedef C 'den sinyal alıyoruz. Open Subtitles " لدينا إشارة من الموقع " ج
    Bir sinyal alıyoruz! Open Subtitles نلتقط إشارة
    1,000 tanesi beraber olduğu için, güzlü sinyal alıyoruz, ama birisi izleyici için baksa hiçbir şey bulamaz. Open Subtitles لأن لدينا 1000 منهم كُلهم قريبون من بعض، نستلم إشارة قوية، لكن لا يوجد شيء للعثور إذا أي شخص يبحث عن مقتفي.
    sinyal alıyoruz fakat hiçbir şey çıkmıyor. - Yaşıyor mu? Open Subtitles ـ لقد كنا نستلم لكن بدون إرسال أيّ شيء ـ هل هو على قيد الحياة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus