"sitede" - Traduction Turc en Arabe

    • الموقع
        
    • شقّة خاصّة
        
    Ve bilgine, Susie Kettle ile konuştum ve artık o sitede yokum. Open Subtitles اوه, وفي اخبار ذات صله حدثت سوسي كيتل, وانا خارج ذلك الموقع
    Ve insanların bu sitede geçirdikleri zamanı başarı ölçümünden çıkartalım. TED و اطرح الوقت الذي يُمضيه الناس على الموقع.
    Herkes okuyabilsin diye bunu sitede paylaştım. TED قمت بنشرها على الموقع حتى يتمكن الجميع من قراءتها.
    Algoritmanın, sitede daha fazla kalmanızı sağlayacak şekilde kurduğu düzeni uyguluyor. TED بل يصمم الترتيب بالطريقة التي تظن بها الخوارزميات أنها ستجذبك. لتبقى على الموقع لفترة أطول.
    Aslında bu sitede en çok kullanılan yüz de bu. TED إنها في الحقيقة أكثر ميزة مستخدمة في الموقع الالكتروني .
    Bu beni çok uğraştırdı ama kastrasyon operasyonu geçirenler için güzel öneriler var sitede. Open Subtitles لقد واجهت مشاكل كثيره لكن هذا الموقع يعطى النصيحه فى كيفيه التعامل مع عمليات الخصى
    Sana bahsettigim sitede mi tanıştın? Open Subtitles هل قابلته على الموقع الالكتروني الذي أخبرتك عنه؟
    - Belki de ismimi sitede gördün ve bana yaklaşmaya karar verdin. Open Subtitles لا تخبريني بأنك إقتربتي مني بسبب ذلك الموقع
    Yalnızca bu sitede 200'den fazla çalışanım var hafta sonu buraya dalan çocuklar ve barbarlardan hiç söz etmiyorum bile. Open Subtitles لدي 200 عامل في هذا الموقع ناهيك عن كل الأطفال و المخربين يأتون هنا في نهاية الأسبوع
    Komik, o zaman sitede nasıl İsveçli görünüyorsun. Open Subtitles مدهش كيف أنّكِ مسجلة على أنّكِ سويدية على الموقع الإلكتروني، صحيح؟
    Bugün yeni bir şahıs daha bu sitede göründü. Onun da hayatı tehlikede. Open Subtitles والآن ، اليوم ، ظهر شخص آخر على الموقع وحياته في خطر
    Bugün yeni bir şahıs daha bu sitede göründü. Onun da hayatı tehlikede. Open Subtitles والآن ، اليوم ، ظهر شخص آخر على الموقع وحياته في خطر
    sitede yazdığına göre, devamlı oluyorsa, bu noktada muhtemelen bir hayalet değilmiş. Open Subtitles لكن هذا الموقع يقول إن كان حقاً و الذي في مرحلة ما هو واضح بأنه ليس شبحاً
    O zaman da sitede basit bir değişiklik yapar, daha gizli bir hale getirir. Open Subtitles وفي هذه الحالة سيغلق الموقع وسيقوم بوضع تغيير بسيط في الترميز ليعيده مرة أخرى
    Bunu bir saate sitede yayınlarız. Open Subtitles نحن سوف ننشر هذا على الموقع في خلال ساعة
    Ama sitede uzmanlığına ihtiyacımız var. Open Subtitles لنّني أحتاجُ خبرتك من أجل الموقع الإلكتروني
    sitede üyelerin mesajlaşabileceği bir forum bulunuyordu. Open Subtitles وفي الموقع كان هناك منتدى يستطيع به الجميع كتابة رسالة
    sitede gerçek bir bilgi yok. Open Subtitles ليس هناك على الإطلاق أي معلومات فعلية على هذا الموقع.
    Bugünden sonra sitede olacak ve gelecek ay da dergide olacak. Open Subtitles ستكون على الموقع لاحقاً اليوم وفي المجلة الشهر المقبل
    Bu sitede olmam için hiçbir neden yok. Open Subtitles ليس هناك من سبب يجعلني أكون على هذا الموقع.
    Evet. Miami'de bir sitede evim var. Ama Vegas'ta yılda 45 hafta kalıyorum. Open Subtitles عِنْدي شقّة خاصّة هنا في لكن أَنا في 45 إسبوع في السّنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus