"sivilin" - Traduction Turc en Arabe

    • مدني
        
    • المدنيين
        
    • مدنيين
        
    • المدني
        
    • مدنى
        
    • مدنية
        
    • لمدني
        
    • مدنيان
        
    ...46 yaşında emekli bir deniz subayı olan, Amerikan vatandaşı bir sivilin öldürülmesi. Open Subtitles هي إغتيال مدني أمريكي, بعمر 46, قائد سابق لمركب طوربيدات.
    Bu sivilin hakettiği kadar kibarım. Sende kahvaltıda şarap içecek kadar cesaret var. Open Subtitles أنا مدني بينما هذا الضالّ يستاهل عندك الشجاعة من النبيذ للفطور.
    Bu mücadelede, kaç sivilin hayatını kaybettiğini bilmiyoruz ama bu önemli mi? Open Subtitles ليس واضحًا عدد الضحايا المدنيين في تلك الحملة ولكن هل يهم هذا؟
    Dolayısıyla her ne kadar bir tek sivilin bile öldürülmesi, işkence görmesi, sakat bırakılması, tecavüze uğraması yüksek bir rakam olsa da, sivil kayıplara ilişikin rakamların bugün on yıl öncesinden daha düşük bir düzeye inmesi sevindiricidir. TED ولكن ورغم ان كل شخص يموت او يقتل او يعذب او يشرد يعتبر حدثاً كبير ولكن يجب القول ان العدد النهائي للضحايا المدنيين هو اقل بصورة واضحة مما كان عليه منذ عقد مضى وهذه اخبار جيدة بصورة عامة
    Gizli bir soruşturmaya bir sivilin dâhil olması seni endişelendirmiyor mu? Open Subtitles لايجب ان يكون هناك عملاء مدنيين فى عمليات تحقيقاتنا
    Son yapilan arastirilmalarda, bu saldirida yaklasik 120 sivilin öldürüldügü öne sürülmektedir.. Open Subtitles الابحاث الحديثة تقترح أن الهجوم قتل حوالى 120 مدني فلسطيني
    Bir sivilin bilemeyeceği detaylardan bahsetti. Open Subtitles لقد ذكر تفاصيل عن الأحداث الأخيرة لا يمكن أن يعرفها أي مدني
    Politikacılar hariç, hayatımda hiçbir sivilin dosyasında böyle şifre görmedim. Open Subtitles مالم يكن شخصيةٌ سياسية لم يسبق ورأيت سجل شخص مدني مقفل
    Birkaç sivilin suçlanması ve cezai soruşturma bizi zor duruma sokacaktır. Open Subtitles كما ترى، وجود المتهمين في عدد مدني و الاجراءات الإجرامية لم تترك لنا سوى المقاضاة
    Birlik komutanınız sizi, ...12 silahsız sivilin ölümüyle sonuçlanan olayın raporlaması hakkında hatalı ve meslek ahlâkına aykırı bulduğu gerekçesiyle suçluyor. Open Subtitles قائدكِ يتهمك بأنكِ غير دقيقة وتقرير غير مهني عن قتل 12 مدني غير مسلحين
    Hastaneler artık tüm bölgedeki hastaları ısı veya temiz su olmadan tedavi edemiyor, bu da binlerce sivilin ölümüne neden oluyor. TED لم يعد بإمكان المستشفيات معالجة المرضى، فقدت الكثير من المناطق الماء النظيف والدفء مما تسبب في مقتل عشرات الآلاف من المدنيين.
    Çoğu sivilin bize bakışını düşünürsen, bu hiçbir şeyin bir gömlek üstü değil. Open Subtitles الطريقة التى ينظر بها اغلب المدنيين لهذا انه فارق خطوتين عن اللاشيء
    Ve şu anda, iki sivilin gemimde olmasını istemiyorum tam ben savaşa hazırlanırken. Open Subtitles والآن لا أحب أن يكون لدى إثنين من المدنيين على سفينتى وأنا على وشك الدخول فى معركة
    Binlerce sivilin ölmesine neden olacaktır. Open Subtitles سيكون هناك عدد لا يحصى من الضحايا المدنيين.
    Bütün haberlerde bu var. Hükümet yetkilileri, üç sivilin ve kimliği belli olmayan tanımlanamamış dördüncü bir adamın öldüğü depo yangınına dair herhangi bir açıklama yapmadı. Open Subtitles الحكومة ليس لها اى تعليق عن حريق المخزن الذى قتل 3 مدنيين ورجل رابع غير متعارف عليه الذى اسمه لم يعلن عنه بعد
    Kötü haber. Hafif silah ateşi. 10 sivilin şok tedavisi görmesi gerekiyor. Open Subtitles موجز حادثة، أسلحة نارية خفيفة، ويحتاج عشرة مدنيين علاج للصدمة، وقد خسرنا رجل..
    Dört sivilin düşman sahasına girmesine izin verip hiçbir kayıp vermeden oradan çıktığınız doğru mu? Open Subtitles هل صحيح انك توليت قيادة اربعه مدنيين في ارض العدو ؟ وانتزعت المنطقه من دون ضحايا وخسائر؟
    Seni o sivilin içinden çıkarmaya çalışacağız. Open Subtitles سَنَعْملُ كل ما في وسعنا لإبْعادك عن هذا المدني.
    Lino'nun 12 memur ve sivilin hayatını kaybettiği Millenium gece kulübündeki son saldırının sorumlusu olduğundan şüphelenilmektedir. Open Subtitles و هو المشتبه به الرئيسى .. فى أحداث النادى حيث فقد إثنى عشر شرطى و مدنى أرواحهم
    Ama sen bir sivilin haklarını seçiyorsun. Open Subtitles وأنتِ تختارين الآن لعمل قضية حقوق مدنية من هذا الأمر
    evet orada bir sivilin ölmesine göz yuman güvenilir bir ajan. That's two bodies on him. Open Subtitles أجل، هو الذي سمح لمدني أن يُسحق هناك تلك جثتين على عاتقه.
    Acaba o iki sivilin kim olduğunu söyler misin? Open Subtitles هل بإمكانك إخباري أي موظفان ...مدنيان قد يـ قد يكونوا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus