"siz değilsiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • أنت لست
        
    • ليس أنت
        
    • أنتم لستم
        
    • انت لست
        
    • لستما
        
    • أنتِ لستِ
        
    • لست انت
        
    • لست أنت
        
    • وأنتم لستم
        
    • وليس أنتم
        
    • ليس بشأنكِ
        
    • لستم كذلك
        
    • لستِ الشخص
        
    Bu konuyla ilgili olarak aradığım tek müvekkil siz değilsiniz. Open Subtitles واسمحى لي أن أستهل هذا بالقول أنت لست العميل الوحيد الشركة الذى علىَّ الاتصال به حول هذا الموضوع
    İşçiye ihtiyacı olan tek sanayici siz değilsiniz... Open Subtitles أنت لست رجل الصناعه الوحيد الذي يحتاج الى العمال
    Ama söylediğiniz gibi bu siz değilsiniz öyle değil mi? Open Subtitles لكن كما تعرف هذا ليس أنت كما قلت بشكل بليغ.
    Kutsal dağın arayışında olupda Lotus Adası'na ilk gelen siz değilsiniz. Open Subtitles أنتم لستم أول من يأتي إلى جزيرة لوتس بحثاً عن الجبل المقدس
    İnanın tek düzgün selamlanmayan kişi siz değilsiniz. Open Subtitles للاسف، انت لست الوحيد الذي لا يحيى كما ينبغي.
    İnan, tek etkilenen siz değilsiniz. Open Subtitles صدقني، لستما الوحيدان اللذان أثر عليهما النيزك
    İşlerini geciktiren bir tek siz değilsiniz. Open Subtitles . . أتعلمين , أنتِ لستِ الشخص الوحيد الذي يؤجل الأمور
    İnançlarımızı yönlendirmek isteyen ilk siz değilsiniz,... ..ama ben, size garanti ederim ki bizim sadakatimiz sarsılmazdır. Open Subtitles ,لست انت أول من يحاول التأثير على معتقداتنا ولكن يمكنني التأكيد لك إيماننا , لن يتزعزع
    İşgücüne ihtiyaç duyan tek sanayici siz değilsiniz Bay Schindler. Open Subtitles أنت لست رجل الصناعه الوحيد الذي يحتاج الى العمال سيد شيندلر
    Beni bulmaya çalışan ilk kişi siz değilsiniz. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي جاء هنا يحاول إيجادي آنسة
    Tarihle ilgilenen sadece siz değilsiniz? Open Subtitles أنت لست الوحيد المهتم بالتاريخ، أليس كذلك ؟
    Pazar okuluna giden bir tek siz değilsiniz. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ذهب إلى مدرسة يوم الأحد
    Savaşla değişen ilk asker siz değilsiniz. Open Subtitles أنت لست الجندي الأول الذي يتغير بسبب القتال
    Bunu görmesi gereken kocanız, hanımefendi, siz değilsiniz. Open Subtitles . إن زوجك هو الذى يجب أن يرى هذا و ليس أنت
    Sizi terslediğim için. Benim öfkeli olduğum siz değilsiniz. Open Subtitles لحدّتي معك ، ليس أنت من أنا غاضب عليه
    TV olmamasından dolayı eziyet çeken yalnız siz değilsiniz. Open Subtitles أنتم لستم الوحدين الذين عانوا من عدم مشاهدة التلفاز
    Sorun siz değilsiniz, parayı verenler. Nasıl olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles أنتم لستم المشكلة بل الممولون أنتم تعرفون هذا الشيء
    Kraliyetten halkın arasında yürüyen ilk kişi siz değilsiniz ama en iyisi olmaya kararlısınız. Open Subtitles انت لست اول ملك يمشى بين الناس ولكنك الافضل
    Tek siz değilsiniz isimler arayanlar. Open Subtitles انت لست مجرد باحث عن بعض اسماء الرجال
    O iğneye ihtiyacı olan tek siz değilsiniz, alanı koruyun. Open Subtitles لستما الوحيدين اللذان يحتاجان إلى المصل، . حافظا على الحقل محميا ً، حسنُ ؟ لقد اقتربنا من النهاية.
    Arkadaşım sandığım ama sonra benden kaçan ilk kızlar siz değilsiniz. Open Subtitles فأنتما لستما أول فتاتين أظن أنني صديقتهما و ينتهي بهما الحال بتجنبي
    Bayan Masters, kocasının ölümünün hayalini kuran ya da evliliği bittiği için kızgın olan ilk müşterim siz değilsiniz. Open Subtitles سيّدة ماسترز، أنتِ لستِ العميلة الأولى التي تشعر بهوس جرّاء... وفاة زوجها أو تشعر بغضب... بسبب زوال زواجها.
    Bedeli ödeyen siz değilsiniz; hatta Kraliyet Şeker de değil. Open Subtitles لست انت من يدفع, ولا الملكية للسكر
    Evet. Ama yargılanacak olan siz değilsiniz. Open Subtitles أجل، ولكن لست أنت الشخص الذي بصدد المحاكمة.
    Selam, evdeyim ve siz değilsiniz de. Open Subtitles أنا، أنا في المنزل وأنتم لستم هنا ماذا ؟
    Ben yetişkinim ve ne yapacağıma karar verecek olan benim, siz değilsiniz. Open Subtitles أنا أمراه بالغه, و انا من يقرر ماذا أفعل, وليس أنتم
    - Mesele siz değilsiniz, oldu mu? Open Subtitles هذا ليس بشأنكِ أو بشأنهم، حسناً؟
    siz değilsiniz Kötü arkadaşlarsınız! Open Subtitles أنتم يا جماعة لستم كذلك أنتم أصدقاء سيئون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus