"sizden biri" - Traduction Turc en Arabe

    • واحد منكم
        
    • واحداً منكم
        
    • واحدة منكم
        
    • أحد رجالك
        
    • أحدكما
        
    • واحدا منكم
        
    • أحد رجالكم
        
    • واحده منكم
        
    • واحدٌ منكم
        
    Beni sizden biri gibi düşünmeniz için, kimyasal bir madde kullandım. Open Subtitles لقد عرضتك لمادة كيمياءيه جعلتك تعتقد انني واحد منكم
    sizden biri, bir açıklamada bulunmak istedi ve bunu yapmak için düzeninize saldırmayı arzuluyordu. Open Subtitles واحد منكم اراد ان يلقي تصريح وكان ينوي ان يهاجم نظامكم ليفعل هذا الامر
    sizden biri yüzünden kaçacak olursa hepinizi çırılçıplak soyar, sonra da kapı önüne koyarım! Open Subtitles لو هربت بسبب واحد منكم فستجردون من ملابسكم وتلقون خارجًا
    Şunu da belirteyim, eğer sizden biri olsaydım ben de aynı kararı verirdim. Open Subtitles أريد أن أضيف، لو أنّني لو كنت واحداً منكم لكنت توصّلت لنفس الحكم
    O da sizden biri fakirlerin sırtından geçinen şımarık bir parazit! Open Subtitles هي واحدة منكم! طفيلية مدلّلة تعيش على ظهور سيئة!
    Fotoğraftaki adam bir rozet ya da üniforma giymiyor. sizden biri değil mi ? Open Subtitles الرجل الذى فى الصورة لا يرتدى شارة أو زى رسمى ، إنه ليس أحد رجالك ؟
    Yansımamı görebiliyorum, yani sizden biri değil miyim? Open Subtitles استطيع ان ارى انعكاسي أيعني هذا أنني لست لست واحد منكم
    Gardiyan görevinden alındı. Artık o da sizden biri. Open Subtitles تم طرد الحارس من الخدمة وأصبح واحد منكم
    Anlaman gereken bir şey var, tamam mı? Ben sizden biri değilim. Open Subtitles عليك أن تفهمي، أنا لست واحد منكم
    sizden biri her yaralandığında panikleyip çıldırsam mektuplarımı tımarhaneye göndermeleri gerekir. Open Subtitles إن واصلت فقدان أعصابي في كلّ مرة يتأذى فيها واحد منكم... فربّما قد أجن فعلا.
    O kurşunu sizden biri yemeliydi, o değil. Open Subtitles و واحد منكم يستحق الموت و ليس هو
    Bu genç adam hepsinden önce sizden biri kendisi bir korucu ve de bir country şarkıcısıdır. Open Subtitles أولاً, هذا الشاب أنه واحد منكم أنه حارس جوال في الجيش وأنه مغني ريف-غربي
    Keşke sizden biri olsaydı, pis serseriler. Open Subtitles لكم أتمنى لو كان واحداً منكم جماعة الخسة والقذارة
    O sizden biri. Silah taşıyor. Open Subtitles لقد كان واحداً منكم يا رجل، وكان يحمل مسدساً
    Saçımızın aynı olduğunu biliyorum ama ben sizden biri değilim. Open Subtitles أعلم أنني حلقت شعر رأسي لكنني لست واحداً منكم
    sizden biri gibiydi, ama şimdi siz ona başka türlü bakıyorsunuz. Open Subtitles كانت واحدة منكم و الان... انتم تنظرون اليها بشكل مختلف
    Ne kadar denersem deneyim sizden biri değilim ben. Open Subtitles مهما حاولتُ, لست واحدة منكم و كفى
    sizden biri söyleyene kadar haberim yoktu. Open Subtitles لم أعرف بشأن ميوله السياسيّة حتى أخبرني أحد رجالك.
    sizden biri tetiği çekti ve suçu Bayan Claythorne'un üzerine attı. Open Subtitles إن أحدكما قد سحب الزناد و أنت تحاول إلصاقها بالآنسة " كلايثورن " ؟
    Adamım, işte bu yüzden asla sizden biri olamayacağım. Open Subtitles ياألهي , لهذا لايمكنني أن أكون واحدا منكم يارفاق
    sizden biri gelmiş ortağının ölümüne neden olmuş sonra şu şerefsizin üstünde samuraylık yapmış. Open Subtitles جاء أحد رجالكم إلى هنا و تسبب بمقتل شريكه "ثم أصبح نوعًا ما مثل الـ "ساموراي
    sizden biri her gün teknoloji dünyasının sınırlarını zorluyor. Open Subtitles واحده منكم هناك تقوم بذلك العمل ساحقة زجاج سقف التقنيه كل يوم
    Sizde bizden biri, bizde sizden biri var. Open Subtitles لديكم واحدٌ منا ولدينا واحدٌ منكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus