"size hizmet" - Traduction Turc en Arabe

    • خدمتك
        
    • أخدمك
        
    • لخدمتك
        
    • خدمتكم
        
    • أخدمكَ
        
    • بخدمتكم
        
    • بخِدمتك في
        
    Köleler size hizmet etmektense ölmeyi tercih ediyor. Open Subtitles العبيد يموتون بدلا من أن يحنوا ظهورهم في خدمتك
    Köleler size hizmet etmektense ölmeyi tercih ediyor. Open Subtitles العبيد يموتون بدلا من أن يحنوا ظهورهم في خدمتك
    Çadırımda şarap, yemek ve müzik var. Adamlarım size hizmet eder. Open Subtitles خيمتى بها الخمر , الطعام و الموسيقى رجالى فى خدمتك
    Lordum... buraya size ve hanedanlığınıza sadakatimi sunmaya geldim ve ölünceye kadar size hizmet edeceğim. Open Subtitles سيدي, أنا أضمن تحالفي معك ومع عائلتك وأقسم بأن أخدمك حتى الموت
    Ben size hizmet ederim lordum. Papa beni kullandı, canımı yaktı. Open Subtitles أنا أخدمك يا سيدي البابا سيستغلني، ويؤذيني
    Ama size hizmet edecek kimse yok. Ben sizin hizmetinizdeyim efendim. Open Subtitles لكن ليس لديك أحد لخدمتك أنا رجلك يا سيدى
    size hizmet ve sadakatim benim için yeterli ödüldür. Open Subtitles خدمتكم وولائى لكم يسدد ما أدين به لكم
    size hizmet etmenin telefonlarınıza cevap verecek olmanın mutluluğuyla boğulduk. Open Subtitles المغمور بالبهجة لكي يكون قادر على خدمتك وتلبية نداءاتك
    Hayır, hiçbir şey beni, size hizmet etmekten daha mutlu edemez, Sir lntegra. Open Subtitles لا, ليس الآن, لا شيء يرضيني أكثر من خدمتك, سيد انتيجرا
    size hizmet büyük zevk, Bayan Coronado del Pescador. Open Subtitles من سعادتى خدمتك أنسة كورنادو ديل بيسكادور
    Size yalvarırım, yürekli Kralım, beni de aranıza alın, ki babamın adını yaşatabileyim, harpte size hizmet ederek. Open Subtitles أتوسل أليك, أيها الملك العظيم إسمح لى أن أسترد شرف عائلتى عن طريق خدمتك فى المعركة
    Babamın adını onurlandıracağım, asil Kralım, muharebede size hizmet ederek. Open Subtitles سأستحق درع أبى أيها الملك النبيل عن طريق خدمتك فى المعركة
    Majesteleri hapiste sıkıntı çektiğinizi biliyor o nedenle benden size hizmet etmemi özellikle istedi. Open Subtitles فخامتها تعلم بأنك عانيت في السجن وأمرتني شخصياً أن أكون في خدمتك.
    size hizmet etmek ve güçlü bir adama dönüşmenizi seyretmek bir zevkti. Open Subtitles كان شرفاً لي أن أخدمك وأشاهدك تكبر لتصبح رجلاً قوياً.
    Lütfen, size hizmet etmeme izin verin. Open Subtitles أرجوكِ دعيني أخدمك بأي طريقة استطيع تقديمها
    Köleler Tanrılarına tapıyor ben de size hizmet ediyorum. Open Subtitles .... العبيد يسجدون لربهم و أنا أخدمك أنت فقط
    Minnettarlığımı ödemek için size hizmet etmeliyim. Open Subtitles أنا يجب أن أخدمك لكي تعيد دفع إمتناني.
    Diğerleri ne yaparsa yapsın, ben size hizmet ederim. Open Subtitles مهما فعل الأخرون، فإننى أخدمك انت فقط
    Elimden geldiğince size hizmet etmekten mutluluk duyarım. Open Subtitles يسعدني أن أخدمك بأي طريقة ممكنة.
    Majestenin buna ihtiyacı yoktu zaten. Elimden geldiğince size hizmet etmeye çalıştım. Open Subtitles لست مضطراً جلالتك, أنا ببساطة راض لخدمتك
    size hizmet etmek bir zevkti. Şimdi gidiyorum. Open Subtitles لقد كانت خدمتكم شرف لي والان سوف اغادر
    Majesteleri bana size hizmet etmemi emretti. Open Subtitles فخامَتُها أمرتني أن أخدمكَ.
    FBI olarak size hizmet etmekten onur duyuyoruz. Open Subtitles نحن في مكتب التحقيقات الفيدرالية فخورين أننا قمنا بخدمتكم شكراً لكم
    Size yalvarıyorum cesur Kralım, savaşta size hizmet ederek babamın ismini onurlandırmak için sizden izin istiyorum. Open Subtitles أتوسل أليك ، ملِكي العظيم السماح لي لتعويض اسم أبي بخِدمتك في المعركةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus