"skandallardan" - Traduction Turc en Arabe

    • الفضائح
        
    • الفضيحة
        
    • الفضيحه
        
    • هناك فضائح
        
    Politikacılardan, politikadan, parlamentodaki boş konuşmalardan, politikacıların yarattığı skandallardan sıkılmışım. Open Subtitles سئمت السياسيين والسياسة والخطابات الفارغة في البرلمان سئمت كل الفضائح في حياة سياسيّونا
    Son 30 senede cereyan eden tüm politik ve sosyal skandallardan haberdarım. Open Subtitles لقد حدث تحت نظرى كل الفضائح السياسية و الأجتماعية خلال ال 30 عاما الماضية
    skandallardan ve tembellikten başka birşeyle anılmıyorsun. Open Subtitles حجبت بالكامل بواسطة لا شيء سوى الفضائح والخمول
    Tüm bu skandallardan ve... iflastan sonra karım ve annesi en doğrusunun buraya taşınmamız... olduğuna karar verdiler. Open Subtitles لذا بعد الفضيحة التابعة وإلافلاس وإلاحراج زوجتي وأمها قررا بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا
    Öğretmenlerin skandallardan haberi olmaz tabii skandal kendileri değilse. Open Subtitles المعلمون لا يعرفون لو كانت هناك فضائح إلاّ لو كانوا هُم الفضيحة.
    Senin de bilmen gerekir, ailem skandallardan nasibini aldı. Open Subtitles يجب ان تعلمي بان عائلتي كان لها نصيبها من الفضيحه
    Eş arayan bir bayanım ve skandallardan olabildiğince uzak kalmak istiyorum. Open Subtitles انا في مرحله البحث عن زوج , واريد ان ابقى . مبعده كل البعد عن الفضيحه قدر الامكان
    Sosyopat mısın nesin? Bir gazeteciye önemli bir politikacının karıştığı skandallardan bahsedip de onun bunu araştırmamasını bekleyemezsin. Open Subtitles انت محتال لا يمكنك ان تخبري زميلا صحفيا بعض الفضائح التي تجري في الولاية
    Bu yüzden ne pahasına olursa olsun skandallardan uzak durmaya çalışıyoruz. Open Subtitles ولهذا نحاول تجنّب الفضائح بأي ثمن
    Ögretmenlerin skandallardan haberi olmaz tabii skandal kendileri degilse. Open Subtitles المعلمون لا يعرفون لو كانت هناك فضائح إلاّ لو كانوا هُم الفضيحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus