"sleeper cells" - Traduction Turc en Arabe

    • الخلايا النائمة
        
    • خلايا نائمة
        
    • خلية نائمة
        
    'Sleeper cells'in yaptıkları bu büyük hazırlığa bakılırsa Mumbai şehri büyük bir felaketin eşiğinden dönmüş. Open Subtitles عند النظر إلى حجم الاستعدادات لهذه الخلايا النائمة شيء واحد مؤكد هو أن مومباي.. تم إنقاذها من كارثة كبرى
    Şu anda dünyada en büyük tehdit 'Sleeper cells'dir. Open Subtitles في الوقت الحالي أكبر تهديد على العالم هي الخلايا النائمة
    Bakın, teröristlerin dünyasında, bu 'Sleeper cells'ler en gizli örgütlerdir. Open Subtitles انظر، في عالم الإرهاب ..هذه الخلايا النائمة هي التي تكون أنشطتها الأكثر سرية
    'Sleeper cells'den 12 kişinin bu şekilde öldürülmeleri aramızda hala bu tür saldırılara karşı kendilerini hazırlıklı tutan insanlar olduğunu gösteriyor. Open Subtitles مثل ال12 الذين قتلوا كانوا نوع من الخلايا النائمة إلا أنهم بقوا بين الناس العاديين وأعدوا أنفسهم للهجوم..
    'Sleeper cells'lerin lideri için bu beş kız çok önemli. Open Subtitles هذا رئيس خلايا نائمة أكثر أهمية من تلك الفتيات الخمس
    Her bir 'Sleeper cells' için biri gidecek. Open Subtitles لأن كل واحد منهم يجرى اتباعه من قبل رجل خلية نائمة
    Bu 'Sleeper cells'ler, acaba herhangi bir dine bağlılar mı? Open Subtitles هل هذه الخلايا النائمة تنتمي إلى دين معين؟
    O halde bu 'Sleeper cells'ler üstlerinden emir alıncaya kadar normal bir hayat sürerler, öyle mi? Open Subtitles طالما هذه الخلايا النائمة لا تحصل على أوامر من زعمائهم فهم يعيشوا حياة طبيعية؟
    Ve emir almayan 'Sleeper cells'ler uykuya dalacaklar. Open Subtitles وطالما لا تحصل الخلايا النائمة على أوامر، ستصبح في سبات عميق
    'Sleeper cells'lerin lideri ortaya çıkacak ve sen onu öldüreceksin. Open Subtitles رئيس الخلايا النائمة ينبغي عليه الخروج بحيث يمكنك قتله
    Görünüşe göre bu durum 'Sleeper cells ile ilgili bir durum. Open Subtitles يرتبط هذا إلى وفاة من 12 الخلايا النائمة
    Benimle birlikte, 'Sleeper cells'lerin de lideri ölecek. Open Subtitles بالإضافة إلي، سيموت أيضا أولئك الذين ينظمون الخلايا النائمة
    Ondan sonra... 'Sleeper cells'ler komalık cells'ler olacak. Open Subtitles بعد ذلك جميع الخلايا النائمة سوف تصبح خلايا غيبوبية
    Beni öldürsen bile o gemide bütün 'Sleeper cells'lerin ağlarını kontrol eden sistem var. Open Subtitles حتى لو كنت قتلتي السفينة تحتوي على تفاصيل الشبكة للسيطرة على الخلايا النائمة
    Amerika'nın 'Sleeper cells'den kurtulması gerekiyordu. Open Subtitles وهو تخليص أمريكا من الخلايا النائمة
    'Sleeper cells'in liderleriyle. Open Subtitles الشخص الذي يتحكم في الخلايا النائمة
    Sadece bu değil, öldürdüğün o 12 'Sleeper cells' üyesi onları da Savunma bakanı sekreteri üstlenecek ve böylece terfi alacak. Open Subtitles ليس ذلك فقط ,الخلايا النائمة الذين قتلتهم الفضل في ذلك أيضا سوف يذهب إلى الأمين المشترك للدفاع ومع انه هذا سيحصل على ترقية
    'Hint ordusunda 'Sleeper cells'ler...' Open Subtitles ..الخلايا النائمة في الجيش الهندي
    Hepsi de 'Sleeper cells'in adamları. Open Subtitles كلهم كانوا من الخلايا النائمة
    Polise göre hepsinin telefonundan da 'Sleeper cells' teknolojisi çıktı. Open Subtitles و وفقا للشرطة جميع الهواتف المحمولة وجدت على خلايا نائمة ذات التكنولوجيا العالية
    Bir 'Sleeper cells' daha mı? Open Subtitles خلية نائمة أُخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus