"sokağı'nda" - Traduction Turc en Arabe

    • في شارع
        
    • فى شارع
        
    • ستريت بويز
        
    En iyi sekiz sonuç: Bir numara, Bagel Fırını, El Dorado Sokağı'nda. TED اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو
    Dursley, cerrah, Kral William Sokağı'nda. Hackett, Barings'de katip, üçüncü seviye. Open Subtitles دورسلي,جراح يعمل في شارع الملك ويليام هاكيت,موظف في الطابق الثالث,شارع بارينغز
    King's Cross'daki soygunda kullanılmış araba, terk edilmiş bir halde Field Sokağı'nda bulundu. Open Subtitles السيارة المتورطة بالسرقة، تقاطع الملك ،وجدت في شارع الميدان
    Seçilmenizden sonra Carondelet Sokağı'nda tanışmıştık. Open Subtitles التقينا في شارع كارونديليت بعد انتخابكم .. وهنئتك
    Buna inanamıyorum Bay Banister, Oswald Canal Sokağı'nda... Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك, السيد بانستر أوزوالد هناك فى شارع القناة
    Benim Baker Sokağı'nda yaşayan adamlarım. Open Subtitles أحبائي (باكير ستريت بويز)
    63 yazında Canal Sokağı'nda... dağıttığı Castro taraftarı broşürlerin üzerinde bu adres vardı. Open Subtitles لأن هذا العنوان وضع على منشورات مؤيدة لكاسترو قام بتوزعيها في صيف عام '63 في شارع القناة
    Bir grup yatırımcının yardımları ile Liberty Sokağı'nda, Edison'un bürosundan yalnızca birkaç blok ötede bir laboratuvar açtı. Open Subtitles وبمساعده بعض المستثمرين افتتح معملا له في شارع المكتبه قريبا من مكاتب أديسون
    Charles Sokağı'nda cenaze oluyordum nerdeyse ve çağrı cihazımı kaybettim. Ama iyiyim, sorduğun için sağol. Open Subtitles حسناً ، لقد فقدت جهاز النداء عندما تعرضت لحادث سير في شارع تشارلز ، ولكنني بخير ، شكراً لسؤالك عني
    Prytania Sokağı'nda geçit törenine çıplak da katılabiliriz ama bunu yapmayacağım. Open Subtitles و يمكننا أن نستعرض عرايا في شارع بريتانيا أيضاً و لكني لن أفعل ذلك.
    Ama arkadaşım Garry Gordon, Garrick Sokağı'nda yaşıyor ve bana hiçbir sorun çıkarmadı. Open Subtitles لكن لدي صديقٌ إسمه غاري غوردون في شارع غاريك ولم يسبب لي أبداً أي مشكلة
    Ama biz Susam Sokağı'nda yaşamıyoruz... Open Subtitles انا اسمع الكثير عن قيمة المساومة لكننا لا نعيش في شارع سمسم
    Çünkü Elm Sokağı'nda çok ev sattı. Open Subtitles لأنها باعت الكثير من المنازل في شارع إلم
    Biliyorum böyle deyince hiç uğraşmamışım gibi geldi ama Canal Sokağı'nda bayağı uzun süre durduk. Open Subtitles مما يجعل الأمر يبدو كما لو أنني لم أبذل فيه الكثير من العمل ولكنني فعلت، لأننا توقفنا في شارع القناة لفترة طويله جداً
    Morris'in Berner Sokağı'nda olduğunu söylemiştin. Onu görüyor musun? Open Subtitles لقد قلت أن موريس كان في شارع بيرنر,انظر لهذه,هل تراه؟
    Liverpool Sokağı'nda birleşen ırmağın altındda 500 volt dolanıyor ve burada doğuya, batıya ve ileriye doğru ilerliyor, Bay Reid. Open Subtitles يمر 500 فولت تحت التقاطعات الكثيفة في شارع ليفربول لتنقسم هناك و تنتشر شرقا غربا و للأمام,سيد ريد
    Bildiğim kadarıyla, Müfettiş Drake, bu adamın Leman Sokağı'nda bir şüpheliyi öldürdüğü suçlamaları var. Open Subtitles أفهم، المفتش دريك، هو أن هذا الرجل لديه قضية للرد في شارع ليمان لقتل المشتبه به
    Hruşevskogo Sokağı'nda yaşadığım en korkunç anlardan biri Berkut'un Serhiy Nigoyan'ı vurmasıydı. Open Subtitles أحدُ أكثر اللحظات التي رأيتها رعبا كانت في شارع روشيفسكي عندما أطلق رجال مكافحة الشغب النار على سيرجي نيغوين
    Hruşevskogo Sokağı'ndan simsiyah dumanların yükseldiğini görünce ve İnstitutska Sokağı'nda lastik yakıldığını anlayınca oraya gittik. Open Subtitles عندما رأينا سُحُب دخان سوداء ترتفع من شارع روشيفسكي و أدركنا ان الإطارات كانت تُحرق في شارع انستَتوسكا ذهبنا إلى هناك
    Kiralık bir arabayla Elm Sokağı'nda altgeçide doğru gidiyordum. Open Subtitles وعندما كنت أقود سيارتى فى شارع إلم نحو النفق في سيارة مستأجرة
    Fremont Sokağı'nda ölen tehlike gösterisi motorcumuz. Open Subtitles راكب دراجات الالعاب البهلوانية الذى مات فى شارع فيرمونت
    Benim Baker Sokağı'nda yaşayan adamlarım. Open Subtitles أحبائي (باكير ستريت بويز)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus