Evim 10 sokak ötede sayılır. Benimle biraz yürümek ister misin? | Open Subtitles | منزلي على بعد 10 بنايات هل تريد المشي معي لبعض الوقت؟ |
Evet efendim, kapıcı çocuğu aldığı parayla iki sokak ötede içki içerken yakaladık. | Open Subtitles | نعم ولقد حصلنا على الصفحة يحتسى مكاسبه ,على بعد شارعين. |
4 sokak ötede on dokuz yaşında ve Sheronda adında bir köylü kız için ev tuttum. | Open Subtitles | و على بعد أربع مربعات سكنية لدي فتاة قروية في الـ 19 ، شيروندا |
Solda, üç sokak ötede bir kahvehane var. | Open Subtitles | هنالك مقهى على بعد ثلاث مربعات سكنيّة من هنا |
Okulumuz 2 sokak ötede Biz seviyoruz burayı evet | Open Subtitles | فأنا أفكّر بالإنتقال. لا بأس بها، فمدرستنا على مسافة مربعين سكنيين من هنا. نحنُ بطريقنا إلى المنزل، ما رأيك بذلك؟ |
Ayrıca oradan üç sokak ötede oturuyorum. | Open Subtitles | بالإضافة، أنا أسكن علي بعد ثلاث مبانٍ من هناك. |
Anons geldiğinde bir kaç sokak ötede yemek yiyordum. | Open Subtitles | كنت اتناول غذائي على بعد مبنيين من هنا عندما اتى الاستدعاء. |
- Kamyonetin çalındığı yerden iki sokak ötede. | Open Subtitles | هذا على بعدِ بنايتينِ من مكانِ سرقةِ الشاحنة |
Maktulün ofisinden birkaç sokak ötede. | Open Subtitles | إنّه يبعد بضع مربعات سكنية عن مكتب الضحية. |
Tahliye kayıt noktası buradan iki sokak ötede bulunuyor. | Open Subtitles | نقطة تسجيل الإخلاء متواجدة على بعد جادّتين من هنا |
Herkes bir sokak ötede Çin Yeni Yıl Geçidi'ndeymiş. | Open Subtitles | الجميع كان في استعراض رأس السنة الصينية بعد شارع من هنا |
Bir kız biraz önce buradan iki sokak ötede biçildi. Starling köprüsü üstünde. | Open Subtitles | ثمّة فتاة لقت حتفها بعد عدّة جادّات (من هنا , على جسر (ستارلينج |
Onu aldım ve tiyatrodan birkaç sokak ötede bıraktım. Neden? | Open Subtitles | لقد أخذتها و أنزلتها قبل المسرح ببضع بنايات ، لماذا ؟ |
Ve Burger King 5 sokak ötede. | Open Subtitles | مطعم كنج على بعد 5 بنايات |
İşte şurada. 3 sokak ötede. | Open Subtitles | هاهو ذا ثلاث بنايات .. |
Buradan bir kaç sokak ötede.. yürürüz. | Open Subtitles | انها على بعد شارعين من هنا ممكن ان نتمشى |
İki sokak ötede Çin Çamaşırhanesi'ndeymiş. | Open Subtitles | انه في ذلك المحل الصيني على بعد شارعين جنوباً |
-Ama bu imkânsız, çünkü o sırada Carl Custer dört sokak ötede, zırhlı aracın içinde ölmekle meşguldü. | Open Subtitles | لكن محال أن يكون قد وقّع لأنه كان منشغلاً للغاية بالإحتضار على بعد 4 مربعات سكنية بداخل سيارة مصفّحة |
Tate'in cesedini bulduğumuz yerden bir kaç sokak ötede. | Open Subtitles | هذا فقط على بعد عدة مربعات سكنية من مكان عثورنا على جثة تايت |
İlköğretim okulu da üç sokak ötede. | Open Subtitles | والمدرسة الإبتدائيّة تبعد نحو ثلاثة مربعات سكنيّة |
İki sokak ötede. | Open Subtitles | إنها على بعدين مربعين من هنا |
Buradan birkaç sokak ötede 3 Wi-Fi'si olan bir yer var. | Open Subtitles | هنالكـَ مطعماً مكسيكيّاً على بعد بضع مبانٍ من هنا يحتوي على إنترنتٍ مجاني |
Kahve istersen arabam iki sokak ötede. | Open Subtitles | سيارتي على بعد مبنيين إن أردتي القهوة |
İki sokak ötede. - Nerden iki sokak ötede? | Open Subtitles | هذا على بعدِ بنايتينِ |
Bulunduğun yerden bir sokak ötede. | Open Subtitles | إنّه يبعد عنك بجادّة |
Kapıdan çıktığınızda, sağa dönün. İki sokak ötede, yolu göreceksiniz. Kaçırmanızın imkânı yok. | Open Subtitles | اخرج من الباب، اتّجه نحو اليمين، بعد جادّتين ستجد الطريق، لن تُغفله. |
Tamam,rahatla bir sokak ötede | Open Subtitles | استرخ انه على بعد شارع |
Bir kız biraz önce buradan iki sokak ötede biçildi. Starling köprüsü üstünde. | Open Subtitles | ثمّة فتاة لقت حتفها بعد عدّة جادّات من هنا، على جسر (ستارلينج). |