"son kısım" - Traduction Turc en Arabe

    • الجزء الأخير
        
    • آخر جزء
        
    • أخر جزء
        
    ve bu Son kısım sıklıkla tarafsızlık prensibi olarak ifa edilir. TED وهذا الجزء الأخير هو غالبًا ما يوصف كمبدأ التجرد.
    Son kısım hala çok yüksek. Open Subtitles الجزء الأخير ما زال مرتفعا. أجل , لدينا لمعان من 10 إلى 34.
    Biliyorum Son kısım bir şey ifade etmiyor ama ne dediğimi anlıyorsun değil mi? Open Subtitles أعلم أن الجزء الأخير من الجُملة لا يبدو منطقياً حقاً لكنك تفهم ما أقوله لك ، أليس كذلك ؟
    - Tamam. - Peki Son kısım doğru mu? Open Subtitles سأفعل هذا، هل آخر جزء من كلامك صحيح؟
    Senin hakkındaki o Son kısım hariç. Open Subtitles نعم ماعدا أن ذلك أخر جزء منك
    Son kısım hariç geçti. Open Subtitles فيما عدا الجزء الأخير فعلاً أقول أنها اجتازت...
    Ama çoğunu üreten merdiven fabrikası yıkıldığından, Son kısım biraz daha kolay olacak. Open Subtitles ... لكن هذا الارتفاع معظمـه من مصنع السلالم الذي انهار لذا الجزء الأخير يمكنـه أن يكون أسهل
    Son kısım mı, yoksa diğerlerinde de mi? Open Subtitles الجزء الأخير ام الأشياء الأخرى برمتها؟
    Son kısım mı, yoksa diğerlerinde de mi? Open Subtitles الجزء الأخير ام الأشياء الأخرى برمتها؟
    Son kısım bendim. Biliyorum. Open Subtitles الجزء الأخير كان صوتي أعلم ذلك
    Son kısım da şu anlama geliyordu "Yolda markete uğra da bana birkaç tane bira al." Open Subtitles : كان الجزء الأخير من الشفرة لـ "توقف واجلب لي بعض البيرة من على طريق"
    Bu Son kısım üzerinde çalışmam gerekecek. Open Subtitles عليّ العمل على ذلك الجزء الأخير.
    Bu Son kısım benim için anlamı olabilirdi. Open Subtitles الجزء الأخير ربما أنه كان مقصوداً لي.
    Tamam, Son kısım yalandı. Open Subtitles حسناً، الجزء الأخير كان كذبة. ‏
    Son kısım kulağa tanıdık gelmiyor. Open Subtitles الجزء الأخير لا يبدو مألوفاً لي
    Son kısım kulağa tanıdık gelmiyor. Open Subtitles الجزء الأخير لايبدو مألوف بالنسبة لي.
    - Son kısım eline geçinceye kadar bekle. Open Subtitles . إنتظر حتى يصلك الجزء الأخير
    Son kısım hariç hoşuma gitti. Open Subtitles أعجبتني حتى آخر جزء
    Şu çıkardığın Son kısım ne olacak? Open Subtitles ماذا عن آخر جزء الذي حذفته؟
    Son kısım hariç. Yine de var mısın? Flynn gibi. Open Subtitles ماعدا آخر جزء مازلت مشتركة؟
    Senin hakkındaki o Son kısım hariç. Open Subtitles نعم ماعدا أن ذلك أخر جزء منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus