19. yüzyılın sonlarına doğru, bilim insanları | TED | في أواخر القرن 19، كان العلماء يحاولون حل لغز ما. |
Baharın sonlarına doğru bu serin göl suları çiftleşmekte olan kuşları kendilerine çekerler. | Open Subtitles | في أواخر الربيع البحيرة الباردة تجذب الطيور للشرب. |
Muhtemelen en garibi, 154 milyon yıl önce Jura zamanının sonlarına doğru yaşamıştır. | Open Subtitles | من المحتمل أنَّ أغربهم جميعاً قد عاش منذ 154 مليون عام مضى، في أواخر العصر الجوراسي |
Ömrünün sonlarına doğru rahip olmuş ve yaptığı pis işlerden uzaklaşmış. | Open Subtitles | لقد أصبح راهب في نهاية حياته و تاب عن طريق الشر |
Evliliğimin sonlarına doğru sürekli karate yapıyordum üzerimdeki gerginliği alsın diye. | Open Subtitles | في نهاية زواجنا, كنت امارس الكثير من الكاراتيه كوسيله للتخلص من التوتر |
Yurt dışından burs aldım ve bu sömestrın sonlarına doğru herkesin yakasından düşmüş olacağım. | Open Subtitles | ولكني سأرحل قريباً حصلت على منحة للدراسة في الخارج لذا في نهاية هذا الفصل سيرتاح مني الجميع |
1400'de yapıldı 1800'lerin sonlarına doğru çalındı. | Open Subtitles | وُضِعتفيسنة1400، وتمت سرقتها في أواخر 1800 الآن ، في وقت السرقة. |
Tesis, insan haklarını ihlâlden dolayı 70'li yılların sonlarına doğru kapatıldı. | Open Subtitles | في أواخر السبعينات هذه المؤسسة تم إغلاقها بسبب الجرائم المنتهكة ضد حقوق الإنسان |
Geçen yüzyılın sonlarına doğru aileniz emlak işinde... oldukça büyümüştü. | Open Subtitles | يبدو أن عائلتك كانت ذات شأنٍ في الملكيات العقارية في أواخر القرن الماضي |
Ancak Atlantik köle ticareti 1400'lerin sonlarına doğru Batı Afrika'daki Portekizli koloniler ve çok geçmeden de Amerika'nın İspanyol yerleşimleri ile başladı. | TED | ولكن بدأت تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في أواخر 1400 مع بزوغ المستعمرات البرتغالية في غرب أفريقيا والمستوطنات الإسبانية في الأمريكتين بعد فترة وجيزة من تلك |
Hikayem 90'lı yılların sonlarına doğru başlıyor. | TED | تبدأ القصة في أواخر التسعينات. |
İlk güneş dışı büyük kütleli gezegenler 1990'lı yılların sonlarına doğru bulunmuş ve ...bu gezegenler Dünya'dan 300 kat daha büyük bir kütleye sahipler. | Open Subtitles | كانت أول الكواكب التي عُثِر عليها في أواخر التسعينات كواكب ضخمة ديبــرا فيشـــر جامعة سان فرانسيسكو كتلتها ضِعف كتلة الأرض 300 مرة |
Dördüncü yüzyılın sonlarına doğru Roma İmparatorluğunda çöküş başladı. | Open Subtitles | "في أواخر القرن الرّابع الميلادي، بدأت الإمبراطورية الرّومانية في الإنهيار" |
2010 yılının sonlarına doğru Ross özgür ruhlu bir insana dönüştü. | Open Subtitles | في نهاية المطاف ترك منزل والديه في أوستن |
Kariyerimin sonlarına doğru Latin adamın biri bana bir atış göstermişti. | Open Subtitles | في نهاية مسيرتي اخبرني فتى لاتيني عن رمية |
Ve yavaşça, 20. yüzyılın sonlarına doğru, bu kaynak azlığı yok olmaya başladı -- ve burda dijital teknolojiden bahsetmiyorum; analojik teknolojiden bahsediyorum. | TED | وببطء شديد في نهاية القرن العشرين، ذلك النقص بدأ يضعف -- ولا أقصد أن ذلك حصل بسبب التكنولوجيا الرقمية؛ لكن بواسطة التكنولوجيا التماثلية. |
Şöyle ki; Orta Doğu'ya 2007'nin sonlarına doğru geldim ki bu tarih Irak Savaşı'nın başladığı zamana denk geliyordu. | TED | كما ترون، لقد وصلت إلى الشرق الأوسط في نهاية 2007، أي في حوالى منتصف حرب العراق . |
bunu yapmaya mecburdu. Çünkü 1940'ların sonlarına doğru, Orta Avrupa, Sovyet bloğunun içine düşüyordu, başka çaresi yoktu. | TED | لقد كان أنهم عرفوا أن عليهم فعل ذلك، لأن في نهاية الأربعينات كان دولة تلو الأخرى في وسط أوروبا تسقط داخل منظومة الإتحاد السوفيتي، ولذا فقد عرفوا أنه لا خيار لديهم. |
Kendi stilinde Bluegrass çaldı bize, ama konserin sonlarına doğru, parmaklarıyla eski usül banjo da çaldı. Banjo'yla birlikte tâ Afrika'dan gelen usülde. | TED | وقد كان يعزف هو موسيقى من نوع البلو ولكن في نهاية الحفل .. كان يعزف نوعا قديماً من البانجو هذا النوع جاء من أفريقيا .. مع البانجو |
Ya da sevişmenin sonlarına doğru. | Open Subtitles | أو في نهاية ممارسة الجنس مباشرةً |