"sonra şimdi" - Traduction Turc en Arabe

    • الآن بعد
        
    • والآن صارت
        
    Yaptığım uzun konuşmadan sonra şimdi sıra sizde. Open Subtitles الآن بعد كل الكلام الذي كنت أتحدث به جاء دوركم
    Ayrıca neden o kadar yıl geçtikten sonra şimdi yok etmek istiyor? Open Subtitles ولماذا تريد ساكلك التخلّص من كل هذه الآن بعد طيلة هذه السنين ؟
    Yıllar sonra, şimdi bile, Beyaz Saray'da bir iklim inkarcısı olsa bile, o günlerde başlatılanların çoğu hâlâ ilerlemeye devam ediyor ve iklim kriziyle baş etmede önümüzdeki aylar ve yıllarda elimizde oynayacak her kozumuz var. TED وحتى الآن بعد سنوات من إهمال قضية المناخ في البيت الأبيض، لم يُكشف بعدُ عن الكثير مما جرى فعله في تلك الأيام، ولدينا كل شيء للعمل في الشهور والسنوات القادمة للتعاطي مع أزمة المناخ.
    Sen ortalığı pislettikten sonra şimdi seninle benim aramda. Open Subtitles لكنك أفسدت الأمور والآن صارت المسألة بيني وبينك
    Sen ortalığı pislettikten sonra şimdi seninle benim aramda. Open Subtitles لكنك أفسدت الأمور والآن صارت المسألة بيني وبينك
    İyiyim, iç organlarımın çoğunu kustuktan sonra şimdi... Open Subtitles -أنا بخير الآن بعد أن تقيأت جهازي الهضمي د.
    Tüm bunlardan sonra, şimdi olmaz. Elinden gelen bir şey yok mu, Doktor? Open Subtitles ليس الآن, بعد كل هذا - دكتور ألا يمكنكَ فعل شيئ؟
    Şimdi seni gördükten sonra, Şimdi anladım. Open Subtitles و لكن الآن بعد ما رأيتك, أعتقد أني فهمت
    Bunca şeyi bırakıp gittikten sonra şimdi de bana sevimli görünmeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles هل ستحاول أن تكون لطيفاً معي الآن... بعد الطريقة التي تركتَ بها الأمور ؟
    Bunca zaman sonra şimdi bile hala mücadele ediyoruz. Open Subtitles حتى الآن بعد كل هذا الوقت مازلنا نُقاوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus