"sonra benden" - Traduction Turc en Arabe

    • بي بعد
        
    • منى بعد
        
    • مني بعد
        
    • مني منذ
        
    • بعدها سألتني
        
    Fotoğrafı çekildikten birkaç gün sonra benden ayrıldı. Open Subtitles لقد قطعت علاقتها بي بعد يومان من أخذ هذه الصورة
    Bu akşamdan sonra benden hoşlanmazsan, sonsuza dek yaklaşmayacağım sana. Open Subtitles إذا لم تعجبي بي بعد الليلة سأبتعد للأبد
    Bunca zamandan sonra benden ne istiyorsun? Open Subtitles ماذا تريد منى بعد كل هذا الوقت ؟
    Bunca zamandan sonra benden ne istiyorsun? Open Subtitles ماذا تريد منى بعد كل هذا الوقت ؟
    Bunca zamandan sonra benden ne istiyorsun? Open Subtitles ماذا تريد مني بعد كل هذا الوقت ؟ لم أتوقف عن الاتصال و الكتابة
    Peki bu kadar zaman sonra benden ne isteyeceksin? Open Subtitles وماذا أتيت تطلب مني بعد مرور هذا الوقت كله؟
    Bak E-Train, boşanmamızdan sonra benden hazzetmediğini biliyorum ve buna saygı duyuyorum fakat Jules ve benimle şu an her şey yolunda. Open Subtitles اسمعيني أيتها القطار (إ) اعلم أنكِ منزعجة مني منذ الطلاق ، وأنا أحترم هذا ، ولكن أنا و(جولز) متفاهمان الآن
    sonra benden onun yerine geçmemi sırrı tutmamı, gerçek annemizi bulmamızı ve hayatta kalmaya çalışmamı istedi. Open Subtitles و بعدها سألتني أن آخذ مكانها , احفظ السر ، لنجد امنا الحقيقية و المحاولة للبقاء على قيد الحياة
    Arkadaşımı becerdikten sonra benden hoşlandığını söylemek için geldiğine inanamıyorum! Open Subtitles يا إلهي، لا أصدق أنك أتيت هنا في السادسة صباحاً... لتعبر عن إعجابك بي بعد أن نكحت صديقتي
    Arkadaşımı becerdikten sonra benden hoşlandığını söylemek için geldiğine inanamıyorum! Open Subtitles يا إلهي، لا أصدق أنك أتيت هنا في السادسة صباحاً... لتعبر عن إعجابك بي بعد أن نكحت صديقتي
    O parti sonrası olanlardan sonra benden hoşlanmadığını sanmıştım. Open Subtitles لديكِ ذلك الشخص الذي تود اي فتاة بالمدرسة الموت لمواعدته لقد اعتقدت انه ليس معجباً بي بعد حفلة "مود"
    sonra benden bir monolog yapmamı istediler ben de herkesin sevdiği Streetcar'dan bir monolog yaptım. Open Subtitles ثم طلبوا مني بعد ذلك تقديم مونولوج ثم فعلت ذلك في عربة في الشارع والتي يحبها الجميع
    Ve doğduktan kısa bir süre sonra benden çalındı. Open Subtitles وقد سُرق مني بعد فترة وجيزة من ولادته.
    Babanın haydutlarının aileme yaptıklarından sonra benden merhamet mi bekliyorsun? Open Subtitles تريدين الرحمة مني... بعد ما فعله أبوك لعائلتي؟
    Böylelikle bundan sonra benden boşanmış olacaksın. Open Subtitles وأنت مطلقةُ مني منذ اللحظة
    Böylelikle bundan sonra benden boşanmış olacaksın. Open Subtitles " وأنت مطلقةُ مني منذ اللحظة"
    sonra benden ona müzik projesinde yardım etmemi istedi ben de hayır dedim. Open Subtitles بعدها سألتني إذا كا ن بإمكاني مساعدتها بشريطها الدعائي و لكنني رفضت لكن بعدها (تشيلسي) قالت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus