| Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Eğer faks çekmek istiyorsanız bana bir faks alın. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة وإذا كنت تريد إرسال فاكس فاشتري لي آلة فاكس |
| Bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً.هذا أنا اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| Aradığınız numara müsait değil, lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | الرقم الذي تتصل به غير متوفر نرجو ترك رسالة بعد الصافرة |
| Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة. |
| Merhaba, ben Rachel. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً هذة راشيل أترك رسالة بعد الصفارة. |
| "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Merhaba.Ben Sharon.Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة |
| Kullanıcı şu anda telefonuna cevap veremiyor. Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | المتلقي لا يستطيع الرد إترك رسالة بعد النغمة |
| Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Sizi arayacağım. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد |
| Zil sesinden sonra mesaj bırakın. Sizi arayacağım. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد الصفارة وسأرد عليك لاحقاً |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تقول شيئا، أرجوك اترك رسالة بعد الإشارة |
| Sinyalden sonra mesaj bırakın. Biz sizi ararız. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة و سنكلمك لاحقا |
| Merhaba. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | آلو، رجاء ترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| Cennet kapılarına hoşgeldin. Alo, biz Bette and Tina's Bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً، هذا بيت (بيت) و(تينا)الرجاء ترك رسالة بعد الصفارة |
| Merhaba, ben Mike. Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً، أنا (مايك)، يرجى ترك رسالة بعد سماع الصافرة. |
| Ben Tarek Fahd, sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | (أنا (طارق فهد أترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| Gabriel ve Jess'e ulaştınız. Lütfen sinyalden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | هذا بيت (غابريل) و(جيس) أترك رسالة بعد الصافرة |
| "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Merhaba.Ben Sharon.Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحبا أنا شارون اتركوا رسالة بعد الصفارة |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | لست في الآن. - رجاء إترك رسالة بعد beep. |
| Bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | أترك الرسالة بعد سماع صوت الصافرة |
| Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Teşekkürler. | Open Subtitles | أترك رسالتك بعد سماع الصافرة شكراً لك، وداعاً. |
| Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. Sizi ararım. | Open Subtitles | رجاءً اترك الرسالة بعد سماع الإشارة |
| Beep sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | اترك رسالتك عند سماع صوت الصافرة |
| Aksi takdirde, sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. İyi günler. | Open Subtitles | "وإلا، فاترك رسالة وتمتع بيوم آمن" |