"sonra olan" - Traduction Turc en Arabe

    • حدث بعد
        
    • يحدث بعد
        
    Tıkanma mı? Kalp ritminiz düzensizleşir ve 45 dakika sonra olan budur. TED يصبح نبضك غيرمنتظم، و هذا ما حدث بعد ٤٥ دقيقة
    İşte, görüş yeteneği geri geldikten hemen sonra olan şey bu. TED إذا,فهاك ما حدث بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية.
    Daha sonra olan şey ise, kimsenin tahmin etmediği bir şeydi. Open Subtitles وما حدث بعد ذلك لم يتوقع أحد منا حدوثه
    Bunu yapabilmek için de, esas yapmanız gereken genetik kısmından sonra olan bitenler genlerin ürettiği diğer şeylere bakmaktır. Proteomik işte bununla ilgili bir şey. TED و لعمل هذا, ما تحتاج حقا فعله هو, تحتاج النظر إلى الأشياء التي تنتجها الجينات و ما يحدث بعد الجينات. و هذا هو دور البروتيوميات.
    Ben, benden sonra olan ve ben olmasaydım olmayacak olan her şeyim. TED أنا أي شيء يحدث بعد أن ذهبت والذي لم يكن ليحدث إذا لم آتي.
    Eski insanlar öldükten sonra olan şeylerin tarihi. Open Subtitles تاريخ ما حدث بعد وفاة القديمة.
    Ondan sonra olan her şey olağan şekilde gelişti. Open Subtitles كل ما حدث بعد ذلك امر معروف
    Ve sonra olan da, lokumu en üste koyduklarında, zamanları kalmamıştır, ve sonra ne olur? TED ما يحدث بعد ذلك، عندما يضعون حلوى المارش مالو على القمة، ينفذ وقتهم، وماذا يحدث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus