Sonraki üç ay boyunca, şehirdeki insanlar açlıktan ölmeye başladı. | Open Subtitles | على مدار الشهور الثلاثة التالية بدأ الناس بالمدينة بالتضّور جوعاً. |
Sonraki üç hafta masal gibiydi, ben de son perdedeki Sinderella'ydım. | Open Subtitles | خلال الأسابيع الثلاثة التالية خارج حكاية الجن، كنت سندريلا في الفصل الأخير. |
Sonraki üç gün, kilometrelerce deniz buzunu kırıp düzeltmeyle geçiyor. | Open Subtitles | قضوا الأيام الثلاثة التالية يشقّون طريقهم ميلاً بعد ميل |
- Sonraki üç filmimizi finanse edecek para babası. | Open Subtitles | الملياردير المستثمر الذي يمول مشاريعنا الثلاث القادمة |
Sonraki üç saatte, bu ayı sizin tüm sözel ve fiziksel tacizinize uysal bir şekilde katlanacaktır. | Open Subtitles | للساعات الثلاث القادمة ... ستحمل هذا الدب أذاكم بالحسن النية |
Sonraki üç yıl boyunca Kadersiz genç kız, onu okula kabul etmesinin bir bedeli olarak her gün o adamla seks yapmak zorunda kalıyor. | TED | ،وفي السنوات الثلاثة الموالية سيكون مصيرها ممارسة الجنس معه كل يوم لرد جميل إدخالها إلى الجامعة |
Hayır, olmalıydı. Bundan Sonraki üç gün boyunca... biri ne zaman "kahve" dese, ben gıdaklıyordum. | Open Subtitles | للأيّام الثلاثة التالية ، في كلّ مرة يقول أحدهم "قهوة" ، فأقرقر. |
Sonraki üç bisküvi hayvanlara yedirdiğimiz miktarı temsil ediyor mısır, buğday ve soya gibi. | TED | قطع البسكويت الثلاثة الموالية تمثل الطعام الذي نقرر إطعامه للماشية، الذرة، والقمح، وفول الصويا. |