"sonraki tren" - Traduction Turc en Arabe

    • القطار التالي
        
    • القطار القادم
        
    • القطار التالى
        
    El Paso'ya bir sonraki tren ne zaman? 11.30. Open Subtitles في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو
    El Paso'ya bir sonraki tren ne zaman? 11:30. Open Subtitles في أي وقت يقلع القطار التالي الى ال باسو
    Petworth bağlantısıdaki yeşil hattı tamir ediyorlar, kırmızı hat trenleri Fort Totten'da bekliyor, bu demektir ki bir sonraki tren Shady Grove'a Open Subtitles إنه يصلحون الخط الأخضر في بيتوارث قطارات الخط الأحمر عالقة في فورت توتين. ما يجعل القطار التالي إلى شايدي غروف
    Tamam, sonraki tren sekize çeyrek kala geliyor. Yani bilet almamız lazım Sende var mı? Open Subtitles حسنا القطار القادم يأتي على الثامنة و ربع و سنكون بحاجة لتذكرة ألديك واحدة ؟
    Bir sonraki tren 24 saat sonra. Open Subtitles القطار القادم ينطلق بعد 24 ساعة
    Hayır, olmaz. Bir sonraki tren ne zaman? Open Subtitles كلا , لا أستطيع ذلك متى سيغادر القطار التالى ؟
    Bir sonraki tren 8.30'da. Open Subtitles القطار التالي في الثامنة و النصف
    Ayrılan bir sonraki tren bir numaralı hattan hareket edecektir. Open Subtitles القطار التالي سيترك الرصيف الأول
    Sorun, sonraki tren. Open Subtitles المشكلة تكمن في القطار التالي
    Tallak. O da tutuklanmış. - Bir sonraki tren saat kaçta? Open Subtitles (تالاك) , تم إعتقاله متى سيقوم القطار التالي إلى الحدود؟
    Bir sonraki tren yirmi dakika sonra. Open Subtitles القطار التالي بعد 20 دقيقة
    New York'a gidecek olan bir sonraki tren 10 dakika içinde 8B peronundan hareket edecektir. Open Subtitles القطار التالي إلى (نيويورك) سيغادر 8B على الرصيف خلال عشر دقائق
    New York'a gidecek bir sonraki tren... 10 dakika içinde 8B peronundan hareket edecektir. Open Subtitles القطار التالي إلى (نيويورك) 8B خلال 10 دقائق رصيف
    Dr. Watson ve ben bir sonraki tren ile peşinizden geleceğiz. Open Subtitles سنتبعك أنا ودكتور (واطسون) على القطار التالي
    sonraki tren ne zaman? Open Subtitles متى القطار التالي
    Dr. Watson ve ben bir sonraki tren ile peşinizden geleceğiz. Open Subtitles سنتبعك أنا ودكتور (واطسون) على القطار التالي
    sonraki tren gelene kadar seninle bekleyebilir miyim? Open Subtitles أيمكنني إنتظار القطار القادم معك؟
    Bir sonraki tren 2 dakika içerisinde kalkacak. Open Subtitles ' القطار القادم سَ إجازة في دقيقتين. '
    Bir sonraki tren çok geç bir saatte. Open Subtitles إنّ القطار القادم متأخّر جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus