Ölümünden sonrasına kadar vasiyeti okumak mümkün değil. | Open Subtitles | أى قراءة للوصية ليست ممكنة حتى بعد وفاته |
Davey, seçim sonrasına kadar uslu duracağına söz vermiştin. | Open Subtitles | ديفي، وَعدتَ بأنّك تَتصرّفُ حتى بعد الإنتخابِ. |
sonrasına kadar bilmiyordum, ama hamileydi. | Open Subtitles | ولم أكن أعرفها حتى بعد ذلك لكنها كانت حامل |
Ev işleri sekreterliğinin küçük bir penceresi olduğundan, lütfen sorularınızı sunumun sonrasına kadar saklayın. | Open Subtitles | منذ إفتتاحنا لقسم الإسكان. أرجو إبقاء الأسئلة لما بعد المقابلة. |
Şirket onu 2 yıl sonrasına kadar işe almamış bile. | Open Subtitles | لم يكن حتى موظف في الشركة إلا بعد ذلك بعامين |
Tahsil seviyesi ilkokuldan, doktora sonrasına kadar. | Open Subtitles | محو الأمية يبدأ من الدروس الابتدائية و حتى ما بعد الدكتوراه. |
}..soruşturma sonrasına kadar sonra neler olduğuna bakacağım. | Open Subtitles | اسبوعين حتى انتهاء التحقيق |
Tamam, ama 5 dakika içinde gelemez ise, ameliyat sonrasına kadar bekler. | Open Subtitles | حسنا، إن لم تكن متوفرة خلال الـ5 دقائق القادمة، ستنتظر إلى مابعد العملية. |
Yemek sonrasına kadar siyaseti bir kenara bırakalım. | Open Subtitles | الان دعونا نضع السياسات جنبا حتى بعد العشاء |
Ameliyat sonrasına kadar ne tür bir kalıcı hasar olduğunu söyleyemeyiz. | Open Subtitles | لن نتمكن من تحديد نوع الضرر الدائم الذي سيخلفه حتى بعد إجراء العملية الجراحية |
Mezun olduktan sonrasına kadar değil sadece, gerçek dünyadaki gibi ucuzlamamış bağlar kurmanın ne kadar zor olduğunu farkettim. | Open Subtitles | لم يكن حتى بعد أن تخرجت الكلية أدركت مدى صعوبة كان بالقرب من المستندات هذا يغلق العالم الحقيقي |
Kasıtlı bir şekilde savunmamı baltalamak için jüri elemelerinden sonrasına kadar bekledi. | Open Subtitles | لقد إنتظرت عمداً حتى بعد الإستجواب لإضعاف دفاعي |
Bayram sonrasına kadar merak etmek zorunda olmadığım nedir? | Open Subtitles | ما الذي عليّ ألا أقلق بشأنه حتى بعد فترة العيد ؟ |
En azından düğün sonrasına kadar bu da 10-11 saat demek. | Open Subtitles | أجل , على الأقل حتى بعد الزفاف والذي يكون بعد حوالي 10 أو11 ساعة من الآن ؟ |
Bu yüzden de Ulusal yarışma sonrasına kadar beklemen için sana 50 dolar vermeye hazırım. | Open Subtitles | لهذا أنا مستعدة لأعرض عليكٍ 50 دولار فقط لتدعي هذا الأمر لما بعد البطولة الوطنية. |
O pisliğin düğünden sonrasına kadar beklememesine inanamıyorum. | Open Subtitles | لاأصدق بأن الاحمق لم ينتظر لما بعد الزواج |
Ancak şunu da bilin diye söylüyorum, duruşma sonrasına kadar beklemelisiniz. | Open Subtitles | فقط لمعلوماتك، عليك الانتظار لما بعد المحاكمة |
36 saat sonrasına kadar onun ölüp ölmediğini bilmiyorduk. | TED | لم نعرف اذا كان قد توفى إلا بعد 36 ساعة |
25 yıl sonrasına kadar da bu hatıralarla pek de bir şey yapmadım. | TED | وبالواقع لم أفعل أي شيئًا حيال تلك التصورات إلا بعد مرور 25 سنة عليها |
Düğün sonrasına kadar kimseye söylememek için anlaşmıştık. | Open Subtitles | نعم، اتفقنا ألا نخبر أحد حتى ما بعد الزواج |
Kurultay sonrasına kadar. | Open Subtitles | حتى انتهاء المجلس السياسي. |
En azından cenaze sonrasına kadar bekleyebilir miyiz? | Open Subtitles | هلاّ انتظرنا على الأقل إلى مابعد الجنارة؟ |
Bunlar seçim sonrasına kadar bekleyebilir. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكن لهذا الانتظار إلى بعد الانتخابات |
Ben, haberi Samantha'ya vermek için babasının doğum günü partisinden sonrasına kadar beklemeye karar verdi. | Open Subtitles | بن قرر الإنتظار الى ما بعد حفل عيد ميلاد و الده لإخبار سمانثا |