"sonsuza kadar orada" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك للأبد
        
    • هناك إلى الأبد
        
    • هنا للأبد
        
    • على نفسك إلى الأبد
        
    ..eğer benim için geri dönmeseydin, sonsuza kadar orada kalabilirdim, yani... ..teşekkür ederim. Open Subtitles إذا لم تكن عدت لأجلى.. فربما كنت قد علقت هناك للأبد شكرا لك
    Ateş edenlere küfretti. sonsuza kadar orada kalmak istiyor gibiydi. Open Subtitles لقد سبّ مطلقي النار كأنه أراد أن يبقى هناك للأبد
    Onları zindana attın ve onları sonsuza kadar orada tutman lazım. Open Subtitles حبستهم فى الزنزانة وعليك إبقائهم هناك للأبد
    Ruh Emici, bir ruhu aldığında sonsuza kadar orada tutsak kalmıyormuş. Open Subtitles عندما يستحوذ الشبح على روح، لا تكون عالقةً هناك إلى الأبد.
    Hadi, sonsuza kadar orada kalamaz. Open Subtitles بحقكِ يا فيبي ، لا يمكنكِ المكوث هناك إلى الأبد
    Belki de öbür ofiste kim varsa, sonsuza kadar orada kalmaz. Open Subtitles حسناً، ربما من يعمل هنا لن يبقى هنا للأبد
    Ama, West'in sonsuza kadar orada olacağına garanti veremem. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أضمن لك أنه سيبقى هناك للأبد
    Hayır, şimdilik hallettim ama sonsuza kadar orada tutamayız. Open Subtitles كلاّ، إنّي أتعامل مع الأمر حالياً، لكن لا أستطيع تركه هناك للأبد.
    Onu kullanacaksan sonsuza kadar orada kalamaz. Open Subtitles نعم، هذا صحيح لكن ليس بإمكانه البقاء هناك للأبد إذا كنت ستستعمله
    Okyanusa bir şey fırlatırsın; "Hey, sonsuza kadar orada duracak. TED ولو قام أحدهم بإلقاء شيء في المحيط، فسيظن أنها "ستبقى هناك للأبد
    Aslına bakarsan cesedi bile çürümeyecek. sonsuza kadar orada kalacak. Open Subtitles لن يتحلل كما تعلم، سيظل هناك للأبد
    Her gün sıfırlarsan sonsuza kadar orada kalabilirsin. Open Subtitles أعِد ضبطها يومياً وستظل هناك للأبد
    Eğer onları yok edip, astral evrene gönderirsek tekrar yenilenmeden önce, sonsuza kadar orada hapsolurlar. Open Subtitles إذا قضينا عليهم وأرسلناهم إلى المستوى النجمي قبل أن يتمكنوا من تجديد أنفسهم سيبقون محاصرين هناك إلى الأبد
    Eğer Bay Suratsız'a ne olduğunu hatırlamazsak sonsuza kadar orada kaybolabilir. Open Subtitles إذا لم نتذكر ماذا حدث للسيد مُفسد اللخظات قد يظلُ هناك إلى الأبد
    sonsuza kadar orada kalmak istersen, okuyabileceğin iyi bir kitap biliyorum. Open Subtitles وإن كنتَ ستعيش هناك إلى الأبد فلدي كتابٌ شيق يمكنك أن تقرأه
    Biz sonsuza kadar orada esir mi kalacağız? Open Subtitles هل سنحتجز هناك إلى الأبد ؟
    - sonsuza kadar orada sıkıştı! Open Subtitles لقد علقَ هناك إلى الأبد
    sonsuza kadar orada kalmak istedim. Open Subtitles أردت البقاء هناك إلى الأبد
    - sonsuza kadar orada saklayamam. - Paige? Open Subtitles لا يمكنكم الإختباء هنا للأبد بايدج ؟
    sonsuza kadar orada kalamazdı. Open Subtitles لم أقدر على إجبارها بالبقاء هنا للأبد
    sonsuza kadar orada kalamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تغلق على نفسك إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus